翻译
抱着琴走进野外的屋舍,携带着酒与知心友人相对而坐。
在林间池塘边,花影映月光下,另有一番如春般的美好景致,仿佛进入了另一个春天的世界。
以上为【山扉夜坐】的翻译。
注释
1. 山扉:山中的屋舍或柴门,指隐居或郊野之处。
2. 野室:野外的房屋,即山中居所。
3. 抱琴:怀抱琴具,暗示以音乐寄情山水。
4. 携酒:携带酒具,体现宴游之乐。
5. 情人:此处指志趣相投的友人、知己,并非现代意义上的恋人。
6. 林塘:林间池塘,泛指幽静的自然环境。
7. 花月下:在花影与月光交映之下,点明时间与氛围。
8. 别:另外,与众不同。
9. 似:如同,好像。
10. 一家春:一种独特的春天般的感觉,形容景致温馨宜人,自成天地。
以上为【山扉夜坐】的注释。
评析
《山扉夜坐》是初唐诗人王勃的一首五言绝句,语言清新自然,意境恬淡幽远。全诗通过“抱琴”“携酒”“情人”“花月”等意象,勾勒出一幅隐逸山林、与知己共度良宵的闲适图景。虽无激烈情感抒发,却于静谧之中透露出诗人对自然之美的热爱与对友情的珍视。诗中“别似一家春”一句尤为精妙,将寻常夜景升华为心灵中的春天,体现出诗人超然物外的精神境界。此诗风格近于山水田园诗派,展现了王勃除雄浑壮阔之外的另一面艺术风貌。
以上为【山扉夜坐】的评析。
赏析
这首小诗以极简的笔触描绘了一幅山中夜坐图。首句“抱琴开野室”,开门见山,写出诗人远离尘嚣、归隐自然的情怀,“抱琴”不仅是一种行为,更象征着高雅的情操和对精神自由的追求。次句“携酒对情人”,进一步点出这不是孤独的隐居,而是与知己共享清欢,情感真挚而温暖。第三句“林塘花月下”转入写景,将视觉意象层层铺展:林木葱茏、池水静谧、花影婆娑、月光如水,构成一幅和谐静谧的画面。结句“别似一家春”是全诗的点睛之笔,“别似”二字强调其独特性,仿佛这方天地自成一个温暖的春天,不受季节更替影响,完全是心灵感受的升华。整首诗情景交融,语言朴素而意蕴悠长,体现了王勃在短小体裁中营造深远意境的能力。
以上为【山扉夜坐】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五十六收录此诗,题为《山扉夜坐》,列为王勃作品。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,可能因其篇幅短小、流传不广。
3. 近代学者俞陛云《诗境浅说》称:“王勃诸作,多豪迈之气,然亦有清婉之作,如此诗‘林塘花月下,别似一家春’,写山居夜坐之景,悠然入画。”
4. 《唐人万首绝句选》(清代王士禛编)未收录此诗,可见其在历代选本中影响有限。
5. 当代《王勃集校注》(中华书局版)对此诗有校勘与简注,认为其风格近于南朝山水小诗,可能作于蜀中游历期间。
以上为【山扉夜坐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议