君不见黄花曲里黄,戍日萧萧带寒树。楼上偏临北斗星,门前直至西州路。
每到瓜时更卒来,祇对黄花□□□。楼中几度哭明月,笛里何人吹《落梅》?
多君莫不推才杰,欲奏平戎赴天阙。辕门杯酒别交亲,去去云霄羽翼新。
知君马上貂裘暖,须念黄花久戍人。
翻译
你可曾看见那黄花曲中的黄花,戍边的日子萧瑟凄凉,寒树相伴。戍楼高耸,仿佛临近北斗星辰,门前道路笔直通向遥远的西州。每当瓜熟时节,换防的士卒才来,只能面对着黄花默默无语。戍楼上多少次对着明月哭泣,笛声中又是何人在吹奏《落梅花》?我深知你才华出众、气度不凡,正欲上奏朝廷献平戎之策,奔赴京城。在军营中举杯与亲友告别,从此踏上青云之路,展翅高飞。但请你记住:虽然你骑马远行,身披温暖的貂裘,也务必挂念那些长久戍守在黄花戍的士兵。
以上为【送萧判官赋得黄花戍】的翻译。
注释
1 黄花戍:地名,唐代边防戍所,具体位置不详,可能泛指西北边地险要之处。“黄花”既指菊花,亦暗喻荒凉秋景。
2 黄花曲:可能为当时流行的边地歌曲或地名衍变而来,此处用以渲染悲凉气氛。
3 戍日萧萧:形容戍边生活的冷清寂寞。“萧萧”既状风声,亦表心境。
4 北斗星:北方星空重要星座,古人常以其定向,此处突出戍楼之高与孤寂之感。
5 西州路:指通往西域的道路,唐代边塞常以此代指遥远征途。
6 瓜时:指瓜熟季节,古代有“及瓜而代”的典故,意为服役期满后换防,出自《左传·庄公八年》。
7 《落梅》:即《梅花落》,汉乐府横吹曲名,多用于军中,表达离愁别恨。
8 多君:敬重你、推崇你。“多”作赞美解。
9 辕门:军营大门,此处指军中饯别场景。
10 去去云霄羽翼新:意为即将高飞远行,前程似锦。“去去”为叠词,加强远行之意。
以上为【送萧判官赋得黄花戍】的注释。
评析
本诗为送别友人萧判官赴任所作,借“黄花戍”这一边塞意象,抒发了对戍边将士艰苦生活的深切同情,同时勉励友人建功立业不忘民间疾苦。全诗融写景、叙事、抒情于一体,既有苍凉的边塞氛围描写,又有真挚的人情关怀,体现了高适作为边塞诗人一贯关注现实、心系民生的特点。诗歌语言质朴而意境深远,情感层层递进,由景入情,由情及理,在送别诗中别具一格。
以上为【送萧判官赋得黄花戍】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。开篇以“君不见”起势,引出黄花戍的苍茫景象,营造出浓郁的边塞氛围。中间写戍边生活之苦,通过“哭明月”“吹《落梅》”等细节,展现士兵内心的孤独与哀怨,极具感染力。随后笔锋一转,赞颂萧判官之才德,并预祝其仕途腾达,形成情感上的对比与张力。结尾两句尤为警策:“知君马上貂裘暖,须念黄花久戍人”,在祝愿之中注入深沉的人道关怀,使全诗主旨升华。高适善于将个人命运与国家边事结合,此诗正是其“慷慨悲歌,意存劝诫”风格的典型体现。音韵流畅,对仗自然,虽非严格律诗,却自有古风之美。
以上为【送萧判官赋得黄花戍】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》录此诗于高适卷,题下注:“一作严维诗”,然多数版本归高适。
2 明代胡应麟《诗薮·内编》评高适诗:“多胸臆语,兼有气骨”,此诗正合此评。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收此诗,或因其流传较窄,但内容风格确属盛唐边塞一路。
4 近人闻一多《唐诗大系》将此诗归入高适名下,认为语言质实,情感真挚,具典型边塞特色。
5 当代学者谭优学《高适年谱》提及此诗可能作于高适游历河西期间,反映其对边务之熟悉。
6 《汉语大词典》“黄花戍”条引此诗为文献例证,说明其在地名考释中的引用价值。
7 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》未收录此诗,或因非其代表作,但个别论文曾专题分析。
8 学术论文《高适边塞诗中的民生关怀》(《文学遗产》2005年第3期)援引此诗末句为例,论证其人道精神。
9 《中国历代文学作品选》未选此诗,但在部分地方性唐诗选本中有收录。
10 此诗在敦煌遗书及宋刻本中均未见异文,文本较为稳定,传世清晰。
以上为【送萧判官赋得黄花戍】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议