翻译
谁说长久闲居、心境旷达,就必定能保持自知之明?偏僻的陋巷中终究难有成就,春日的枝条也仅有盈把之多。我怎能羡慕大鹏高飞远举,姑且安心吟唱《牛下歌》甘处卑微。由此才明白,古代之人,也有像我这样境遇与心境的人。
以上为【苦雪四首】的翻译。
注释
1. 孰云:谁说。表示反问语气。
2. 闲旷:清闲而心境开阔。
3. 本自保知寡:原本以为自己能保持少私寡欲、自知之明。
4. 穷巷:偏僻简陋的小巷,喻指隐居或不得志的处境。
5. 无成:无所成就,事业未成。
6. 春条只盈把:春天的枝条短小,仅可满握,比喻生机有限或前景渺茫。
7. 安能羡鹏举:怎能去羡慕大鹏展翅高飞。典出《庄子·逍遥游》,喻指显达腾达。
8. 歌牛下:典出《汉书·朱买臣传》,朱买臣未仕时负薪而歌,后以“歌牛下”代指贫贱中自得其乐。
9. 乃知古时人:才知道古代的人。
10. 亦有如我者:也有像我这样处境或心境的人,表达共鸣与慰藉。
以上为【苦雪四首】的注释。
评析
此诗为高适《苦雪四首》之一,借咏雪寒困顿之景,抒写诗人身处逆境中的自我反思与精神坚守。全诗语言质朴,情感沉郁,表现出士人在仕途困顿中对人生价值的重新审视。诗人不以贫贱为耻,反在古人身上找到共鸣,体现其坚韧豁达的胸襟。虽题为“苦雪”,实则重在“苦心”——苦于时运不济,亦苦于理想难伸,然终归于一种清醒的自我认知与精神安顿。
以上为【苦雪四首】的评析。
赏析
这首五言古诗以简练的语言传达深沉的人生感慨。开篇即设疑问:“孰云久闲旷,本自保知寡”,质疑长期闲居是否真能保持内心的清明,透露出诗人对自我状态的怀疑与不安。接着以“穷巷独无成”直陈现实困境,再以“春条只盈把”作比,既写自然之萧条,亦喻人生之局促。三、四句笔锋一转,从外在追求转向内心安顿:“安能羡鹏举,且欲歌牛下”,放弃对功名显达的追逐,转而接受平凡甚至卑微的生活姿态。结尾“乃知古时人,亦有如我者”尤为深刻,诗人并未陷入孤独绝望,而是在历史中寻得同类,获得精神上的支撑与认同。全诗由疑而叹,由叹而悟,结构紧凑,情感层层递进,体现了盛唐士人在理想与现实冲突中的典型心理历程。
以上为【苦雪四首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷二百一十四收录此诗,列为高适《苦雪四首》其一,题下原注:“王元之作。”然据《高常侍集》及历代选本,此组诗确属高适。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评高适诗:“悲壮为宗,每于失意中见气骨。”此诗虽语调低沉,然“歌牛下”“乃知古时人”等句,不失风骨与自持,正合此评。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》云:“高达夫诗多磊落抑塞之音,此作尤见其安贫守分之意。‘歌牛下’三字,含无限委屈,而归于自遣。”
4. 当代学者周勋初《高适年谱》指出,《苦雪四首》作于天宝年间高适未仕之时,反映其早期困顿生活与思想状态,此诗正是其“尚节义,语王霸”而“潦倒不振”的真实写照。
5. 《唐人选唐诗新编》所收《河岳英灵集》虽未录此诗,但殷璠评高适“多胸臆语,兼有气骨”,此诗正具此特征。
以上为【苦雪四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议