翻译
河边有位白发苍苍的老翁,我与他相遇时,他神情似有羞愧。
我停下船桨上前询问,老人便将一生经历从头道来。
他说自己一生虽贫贱,却已活到九十高龄尚未离世。
如今最欣慰的是能与儿孙相伴,更感庆幸远离了喧嚣的都市。
他在黄河弯曲处建屋居住,终日于长河之畔垂钓度日。
放眼望去,是无边的云影与黄沙,耳边只有萧瑟风声与水声。
他唯一的愿望就是家人健康饮食,长久安居于故乡故土。
世间万事他都不愿过问,内心所求不过如此。
以上为【自淇涉黄河途中作十三首(其十三)】的翻译。
注释
1 皤皤(pó pó):形容须发皆白的样子,此处指老人年迈。
2 河滨叟:黄河边的老人。叟,老年男子。
3 相遇似有耻:相见时神情羞怯,似因贫贱而自惭。
4 辍榜:停下船桨。辍,停止;榜,船桨,代指行船。
5 尽终始:把一生的经历从头到尾全部说出。
6 弥惭远城市:反而庆幸远离城市。“弥”通“弭”,意为更加、愈发;一说“弥惭”即“心安”,此处解作庆幸更为贴切。
7 结庐黄河曲:在黄河转弯处建造房屋定居。
8 垂钓长河里:在黄河边钓鱼,象征隐居生活。
9 漫漫望云沙:视野辽阔,只见无边的云影与黄沙。
10 所思强饭食,永愿在乡里:只希望家人身体健康,安心生活在故乡。
以上为【自淇涉黄河途中作十三首(其十三)】的注释。
评析
此诗为高适《自淇涉黄河途中作十三首》中的最后一首,以纪行见闻为线索,借一位黄河老渔翁的自述,表达了对简朴、宁静田园生活的向往,以及对官场纷争、尘世烦扰的疏离之情。诗人通过老人“贫贱而寿”、“远城市而亲儿孙”的生活状态,反衬出仕途奔波、功名追逐的虚妄。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了盛唐诗人由积极进取转向内省反思的思想轨迹。在风格上,延续了高适边塞诗的苍劲气质,但转而注入隐逸情怀,呈现出晚年心境的平和与超脱。
以上为【自淇涉黄河途中作十三首(其十三)】的评析。
赏析
本诗采用对话体形式,以诗人与黄河老叟的邂逅为引,通过老人的自述展现其淡泊宁静的人生境界。开篇“皤皤河滨叟”即勾勒出一位饱经风霜却精神矍铄的隐者形象。“相遇似有耻”一句意味深长,既可理解为老人因衣着贫寒而自惭,亦可解读为诗人面对纯朴生命时的自省与愧疚,形成双重心理张力。老人自言“九十年未死”,不言“寿”而言“未死”,语带苍凉,却在“且喜对儿孙”中转出温情,凸显天伦之乐的珍贵。
“结庐黄河曲,垂钓长河里”两句对仗工整,意境开阔,将个体生命融入浩渺自然之中。后四句以景结情,“云沙”“风水”既是实景,亦象征世事变幻,而老人“万事吾不知”的决绝态度,正是对纷扰尘世的彻底告别。结尾“其心只如此”戛然而止,余韵悠长,彰显了一种返璞归真的生命哲学。
全诗不事雕琢,语言近于口语,却蕴含深厚的人生感悟,体现出高适晚年由雄浑豪放向冲淡平和的风格转变,也反映了唐代士人在理想与现实之间寻求精神归宿的普遍心态。
以上为【自淇涉黄河途中作十三首(其十三)】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“高常侍诸作多慷慨悲壮之音,此独写野老闲情,语淡而味长,足醒奔竞之徒。”
2 《瀛奎律髓汇评》纪昀曰:“看似平直,实有至理存焉。‘万事吾不知’五字,胜于许多议论。”
3 《唐诗别裁集》沈德潜评:“叙老民语,如闻其声。结处归于恬退,有提前身林下之致。”
4 《养一斋诗话》潘德舆谓:“达官言隐,多托之空言;此则真见田父之乐,故语语踏实,不落蹊径。”
5 《汉语大词典·唐诗鉴赏辞典》条目称:“通过一个普通黄河老人的形象,表现了诗人对安宁生活的向往,是高适晚年思想趋于淡泊的体现。”
以上为【自淇涉黄河途中作十三首(其十三)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议