翻译
李少府虽然官职不高,但声名远播,广受赞誉。
他常将自己的骏马借与他人,用黄金热情款待宾客。
在华美的馆舍中投壶游乐,环境清幽宁静;
凉风习习的傍晚纵情饮酒,惬意非常。
就在这样的时刻遇见了你,宛如遇到神仙一般,
我由衷欣喜,深知从你身上能获得教益,明白得失之道。
以上为【鉅鹿赠李少府】的翻译。
注释
1 鉅鹿:唐代州名,今河北平乡一带,此处为题中地名,或指李少府任职之地。
2 李少府:即姓李的县尉,“少府”为唐代对县尉的尊称。
3 薄宦:官职卑微,地位不高。
4 时誉何籍籍:当时的声誉非常显赫。“籍籍”形容名声盛大纷繁。
5 骏马常借人:指李少府为人慷慨,常将良马借予他人使用。
6 黄金每留客:用黄金招待宾客,形容其好客豪爽。
7 投壶:古代宴饮时的一种游戏,将箭投入壶中,以示礼仪与娱乐。
8 华馆:华美的馆舍,指贵族或官员居所中的厅堂。
9 凉风夕:凉爽的傍晚,点明时间与宜人气候。
10 损益:指得失、进益,语出《论语·季氏》:“益者三友……损者三友”,此处谓从友人处获得教益。
以上为【鉅鹿赠李少府】的注释。
评析
此诗是高适赠予友人李少府(县尉)的作品,表达了对李少府人品与风度的敬重与欣赏。诗人虽称其“薄宦”,却强调其“时誉籍籍”,突出德行与声望胜于官位高低。通过“骏马常借人,黄金每留客”展现其慷慨好施、乐于助人的品格;“投壶”“纵酒”则描绘出文士雅集、闲适高逸的生活场景。尾联以“遇神仙”作比,极言其超凡脱俗,也反映出诗人从中获得精神启迪。全诗语言简练,情感真挚,体现了盛唐士人间崇尚风骨、重义轻利的交往理念。
以上为【鉅鹿赠李少府】的评析。
赏析
本诗为典型的唐代赠别酬答之作,结构清晰,层次分明。首联以“虽……何……”句式起笔,形成转折对比,突显李少府虽仕途不显,却德高望重。颔联具体刻画其为人:慷慨借马、以金留客,展现出豪侠之气与宽厚胸怀。颈联转入生活场景描写,“投壶”“纵酒”勾勒出文人雅士的闲适生活,同时“华馆静”“凉风夕”营造出清幽高雅的意境,烘托人物风神。尾联升华主题,以“遇神仙”比喻相见之喜悦,表达对其人格境界的崇敬,并点明自身受益匪浅。全诗融叙事、写景、抒情于一体,语言质朴而意蕴深远,体现高适早期诗歌中对友情与人格理想的推崇,亦可见盛唐文人重视道德声望、轻视功名利禄的价值取向。
以上为【鉅鹿赠李少府】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百一十四收录此诗,列为高适赠答诗之一。
2 《唐诗品汇》未选此诗,然同类赠友诗多被归入“中正”或“高古”类。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此篇,但其评高适诗风“悲壮磊落,有廓清之志”,与此诗中见贤思齐之意相通。
4 近人俞陛云《诗境浅说》指出:“高达夫诗多边塞激昂之音,然赠答之作,亦见温厚。”可为此诗情感基调之参考。
5 今人傅璇琮主编《唐才子传校笺》提及高适交游广泛,常与地方官吏唱和,此类诗反映其人际网络与价值观念。
6 《汉语大词典》释“籍籍”为“纷乱貌;盛多貌”,用于形容声名时取后者义,如“声名籍籍”。
7 “投壶”为周代以来传统礼仪游戏,《礼记·投壶》有专篇记载,唐代仍流行于士大夫阶层。
8 “损益”一词源自儒家经典,《论语·季氏》有“益者三友,损者三友”,强调交友对个人修养的影响,此诗末句正用此典。
9 当代学者赖芳指出:“高适早期诗作中不乏对地方贤吏的赞颂,体现其关注现实、推重德行的思想倾向。”
10 此诗不见于宋代重要诗话如《沧浪诗话》《苕溪渔隐丛话》等,流传不广,但文本完整,风格典型,具研究价值。
以上为【鉅鹿赠李少府】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议