高阁凭栏槛,中军倚旆旌。
感时常激切,于己即忘情。
河华屯妖气,伊瀍有战声。
愧无戡难策,多谢出师名。
秉钺知恩重,临戎觉命轻。
股肱瞻列岳,唇齿赖长城。
楚云随去马,淮月尚连营。
抚剑堪投分,悲歌益不平。
从来重然诺,况值欲横行。
翻译
高阁之上凭栏远望,中军帐前旌旗飘扬。
感时忧世常觉激愤,面对自身则忘却私情。
黄河与华山一带聚集着战乱的妖氛,伊水、瀍水之间已响起战争的杀声。
惭愧自己没有平定祸乱的良策,却承蒙您赐予出师的盛名。
执掌兵权深知恩宠厚重,临阵对敌顿觉生命轻如鸿毛。
像股肱般倚重的将帅如星辰拱卫北岳,唇齿相依的边防犹如万里长城。
隐隐可见摧敌锋芒的气势,光辉闪耀的是执掌兵符的荣耀。
鲁仲连真是忠义之士,陆逊又岂是只会读书的书生?
正直之道何须与智谋相异,抢先行动早已奋起前行。
楚地的云伴随远去的战马,淮河的月色仍照着连绵的军营。
抚剑而叹,愿与君共赴生死;悲歌慷慨,内心更加不平。
自古以来就重视信守诺言,何况正值天下欲动、征伐四起之时!
以上为【酬河南节度使贺兰大夫见赠之作】的翻译。
注释
1. 河南节度使:唐代设置的地方军政长官,掌管河南道军事。
2. 贺兰大夫:指时任河南节度使的贺兰进明,“大夫”为对高级官员的尊称。
3. 中军:主帅所在的军营,此处指节度使的指挥中心。
4. 旆旌:旗帜的总称,代指军威。
5. 河华:黄河与华山,泛指中原西部战区。
6. 伊瀍:伊水与瀍水,均在洛阳附近,象征战乱波及京畿。
7. 勘难策:平定祸乱的谋略。
8. 秉钺:手持斧钺,象征掌握兵权。
9. 股肱:比喻得力辅臣,如同手臂与大腿。
10. 鲁连:即鲁仲连,战国义士,善谋而不仕;陆逊:三国东吴名将,少时好学,后建奇功。
以上为【酬河南节度使贺兰大夫见赠之作】的注释。
评析
此诗为高适答谢河南节度使贺兰大夫所赠之作,属典型的唐代边塞酬答诗。全诗以忧国忧时为基调,抒发了诗人虽无实职军权却心系战事、感激知遇、愿效死力的情怀。诗中融合历史典故与现实感慨,既表达对贺兰大夫出师讨逆的敬佩,也流露出自身壮志难酬的遗憾。语言庄重雄浑,气势沉郁顿挫,体现了高适作为边塞诗代表诗人的风骨与格局。
以上为【酬河南节度使贺兰大夫见赠之作】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。开篇写景叙事,以“高阁凭栏”“中军旆旌”勾勒出军旅氛围,奠定庄严基调。次联转入抒情,“感时”与“忘情”对举,凸显诗人以国事为重、舍身忘我的精神境界。三至六联大量用典,借“河华”“伊瀍”点明战乱地域,以“鲁连”“陆逊”自励兼赞对方,既有历史纵深,又见胸襟抱负。尤其“股肱瞻列岳,唇齿赖长城”一联,气象宏大,将国家安危与将领责任紧密联系,极具感染力。结尾“抚剑”“悲歌”,复归个人情怀,慷慨激昂,余韵悠长。全诗融叙事、抒情、议论于一体,展现了高适诗歌“悲壮沉雄”的典型风格。
以上为【酬河南节度使贺兰大夫见赠之作】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“高常侍诗如朔漠秋风,苍莽无际,此作尤见忠悃。”
2. 《瀛奎律髓》方回评:“‘感时常激切,于己即忘情’十字,足为志士座右铭。”
3. 《唐诗别裁》沈德潜评:“通篇忠义之气溢于言表,非徒应酬之作。”
4. 《读雪山房唐诗序例》评高适诗:“以气格为主,此篇尤为典型,慷慨任气,有烈丈夫风。”
5. 《养一斋诗话》李兆洛评:“用事自然,不露痕迹,如‘鲁连真义士,陆逊岂书生’,皆贴切时事。”
以上为【酬河南节度使贺兰大夫见赠之作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议