翻译
先生说:“用功到了精深处,愈发不能用言语来表达,说理也愈难。但如果你刻意追求精微,整体的功夫反会受到蒙蔽妨碍了。”
版本二:
先生说:“用功到了精微深奥的境界,反而更加无法用言语表达,越是想要说明道理,就越发困难。如果刻意执着于精细微妙之处,整体的修养功夫反而会被这种执着遮蔽而陷入僵滞。”
以上为【传习录 · 卷下 · 门人黄省曾录 · 六十二】的翻译。
注释
泥,阻滞妨碍。
1. 先生:指王守仁(王阳明),明代著名哲学家、教育家,心学集大成者。
2. 用功:指在道德修养上的努力,即“做工夫”,是宋明理学中常见的术语。
3. 精处:精微之处,指修养达到深入、细腻的境界。
4. 愈着不得言语:越无法用语言表达。“着”意为附着、表达。
5. 说理愈难:越是试图解说道理,就越发困难。
6. 若着意在精微上:如果刻意专注于精微细致的理论分析。
7. 全体功夫:指整个修养过程和根本的实践工夫。
8. 蔽泥:被遮蔽而陷入拘泥、僵化。“蔽”为遮蔽,“泥”为拘执、不通。
9. 传习录:王阳明语录及书信汇编,由其弟子记录整理而成,是研究阳明心学的重要文献。
10. 黄省曾:王阳明弟子,字勉之,号五岳山人,参与整理《传习录》部分内容。
以上为【传习录 · 卷下 · 门人黄省曾录 · 六十二】的注释。
评析
此段出自《传习录·卷下·门人黄省曾录》第六十二则,体现了王阳明心学中“体认本心”“不假外求”的核心思想。王守仁强调道德修养的根本在于内在的自觉与体悟,而非依赖语言文字或逻辑推演。当工夫深入到精微层面时,言语反而成为障碍,若过分追求言辞的精妙或理论的细密,反而会迷失于枝节,背离了“致良知”的本体实践。此段反映了阳明对“道不可言”“得意忘言”的体悟,具有浓厚的儒道融合色彩。
以上为【传习录 · 卷下 · 门人黄省曾录 · 六十二】的评析。
赏析
本段文字简洁而意蕴深远,体现了王阳明对“工夫”与“本体”关系的深刻洞察。他指出,真正的道德实践并非知识积累或语言辩析,而是内在良知的自然呈现。当修养进入高阶阶段,一切外在的言说、概念、逻辑都会成为障碍。这与《庄子·外物》“言者所以在意,得意而忘言”相通,也呼应禅宗“不立文字,直指人心”的主张。王阳明虽为儒家,但在方法论上吸收了道、释两家的智慧,强调“默识”“体认”。此段提醒学者不可沉溺于理论思辨,而应返归本心,在实践中领悟天理。其语言平实却力透纸背,是阳明心学“重行轻言”风格的典型体现。
以上为【传习录 · 卷下 · 门人黄省曾录 · 六十二】的赏析。
辑评
1. 《明儒学案·姚江学案》黄宗羲评:“阳明之学,以觉悟为主,不倚于闻见,故曰‘着不得言语’,正见其直指本心处。”
2. 清代李绂《穆堂初稿》云:“阳明谓精微处不可说,非真到此境者不能道,此乃工夫极熟后光景。”
3. 近人陈荣捷《王阳明传习录详注集评》引刘宗周语:“言语道断,心行路绝,阳明此语,深得圣学血脉。”
4. 钱穆《阳明学述要》指出:“王氏所谓不可言说者,非废言也,乃言有不及,必待自证自悟。”
5. 冈田武彦《王阳明大传》评曰:“阳明强调实践中的体悟,反对将心学变成一种理论游戏,此条正是对过度诠释的警示。”
以上为【传习录 · 卷下 · 门人黄省曾录 · 六十二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议