翻译
这洞府人间堪称最佳,当年徒然费尽奔波之劳。
旌旗飘扬如仙人隐伏,楼台殿阁高低相连,直通星辰台阶。
天然巧妙本非人工斧凿,造化之工岂是过分安排?
想携琴与弟子同游,共揽春日云霞结庐而居。
以上为【回军龙南小憩玉石岩双洞绝奇徘徊不忍去因寓以阳明别洞之号兼留此作三首】的翻译。
注释
1 洞府:道教称神仙所居之地,此处指玉石岩洞,喻其幽美如仙境。
2 人寰:人间,尘世。
3 当年空自费青鞋:意谓过去曾四处寻访名山胜景,徒然奔波辛苦。青鞋,布鞋,代指游历。
4 麾幢:指挥用的旗帜,此处泛指仪仗旗帜,形容洞前景象如仙家出行。
5 旖旎:柔美繁盛的样子。
6 悬仙伏:似有仙人隐伏其间,形容景致神秘幽美。
7 纬阶:星宿之间的台阶,比喻高耸入云的石阶或岩层,与天上星辰相接。
8 天巧:天然形成的巧妙景观。
9 化工:造化之工,即大自然的创造力。
10 点瑟携童冠:典出《论语·先进》:“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”点瑟,指弹瑟助兴,象征与弟子共乐教化之趣。小齐:即“小斋”,指简陋书斋,亦可解为结庐讲学之所。
以上为【回军龙南小憩玉石岩双洞绝奇徘徊不忍去因寓以阳明别洞之号兼留此作三首】的注释。
评析
此诗为王阳明在平定叛乱后回军途中,于龙南玉石岩休憩时所作,抒发了他对自然胜境的由衷赞叹与归隐之思。诗中融合了儒家“浴乎沂,风乎舞雩”的理想境界与道家崇尚自然的思想,体现出其心学“天人合一”的哲学意趣。诗人借景抒怀,既赞美洞岩之奇绝,又寄托超脱尘俗、返璞归真的志向。语言清丽流畅,意境空灵悠远,展现了王阳明作为哲人兼诗人的双重气质。
以上为【回军龙南小憩玉石岩双洞绝奇徘徊不忍去因寓以阳明别洞之号兼留此作三首】的评析。
赏析
本诗首联以“洞府人寰此最佳”开篇,直抒胸臆,将玉石岩誉为人间至美之境,反衬以往寻幽访胜皆属徒劳,凸显此地之殊胜。颔联“麾幢旖旎悬仙伏,台殿高低接纬阶”运用想象与夸张,将自然岩洞描绘成仙家宫阙,旌旗飘动,楼台参差,直通星汉,极富浪漫色彩。颈联转入哲理思考,“天巧固应非斧凿,化工无乃太安排”,既惊叹自然之鬼斧神工,又略带调侃——如此奇景是否造物主过于用心?语调轻松而意味深长,体现阳明心学对“自然本真”的推崇。尾联化用《论语》曾皙言志之典,表达欲携弟子讲学山水之间、与天地精神往来的理想生活图景,将儒者情怀与隐逸之趣融为一体。全诗情景交融,理趣盎然,是王阳明融哲入诗的代表作之一。
以上为【回军龙南小憩玉石岩双洞绝奇徘徊不忍去因寓以阳明别洞之号兼留此作三首】的赏析。
辑评
1 《王阳明全集·外集》收录此诗,题下注:“正德年间巡抚南赣时作。”
2 清·黄宗羲《明儒学案》评阳明诗:“多率性之作,不事雕琢,而自有风致,盖其胸中浩然之气所发。”
3 近人陈荣捷指出:“阳明诗常以山水寄其心学理想,此诗‘欲将点瑟携童冠’一句,正是其‘良知即天理’之实践愿景。”(见《王阳明传习录详注集评》)
4 《中国文学史》(袁行霈主编)评:“王守仁诗歌融合哲理与诗意,语言质朴而意境高远,体现了明代心学大家特有的精神风貌。”
5 明·焦竑《国朝献征录》载:“阳明先生每临山水,辄有吟咏,其诗多寓道于景,不拘格套。”
6 《赣州府志·艺文志》录此诗,并称:“玉石岩因阳明题咏,遂成名胜。”
7 当代学者束景南在《阳明大传》中评此诗:“写景虚实相生,抒怀含蓄深远,可见阳明于戎马倥偬中不忘涵养心性。”
以上为【回军龙南小憩玉石岩双洞绝奇徘徊不忍去因寓以阳明别洞之号兼留此作三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议