翻译
“说话颠来倒去,也可看出没有存养本心。”
版本二:
言语杂乱无章,也足以看出内心缺乏专注与修养。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 六十六】的翻译。
注释
1. 传习录:明代王守仁(王阳明)的语录和论学书信集,由其弟子徐爱、陆澄、薛侃等人编纂,为阳明心学的主要文献之一。
2. 捲上:即“卷上”,《传习录》分为上、中、下三卷,此处为上卷。
3. 门人陆澄录:指由王阳明弟子陆澄记录并整理的内容。陆澄,字原静,又字清伯,浙江归安人,王阳明重要弟子之一。
4. 六十六:指该条在《传习录·卷上》中的序号为第六十六则。
5. 王守仁:明代著名哲学家、教育家、军事家,字伯安,号阳明,世称阳明先生,心学集大成者。
6. 明 ● 文:标明作者所处朝代为明代,文体为语录体散文。
7. 言语无序:说话没有条理,缺乏逻辑或轻率散漫。
8. 心之不存:语出《孟子·告子上》“学问之道无他,求其放心而已矣”,指本心失守,精神涣散,缺乏自我觉察与主宰。
9. 见:同“现”,显现、表现之意。
10. 此句体现阳明心学重视“内省工夫”,认为外在言行是内心状态的直接反映。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 六十六】的注释。
评析
此句出自《传习录·卷上·门人陆澄录》第六十六则,是王阳明关于心性修养的重要论断。王阳明认为,“心”是主宰身、言、行的根本,若内心安定、专一,则言行自然有序;反之,若言语混乱无序,正是“心不存”的外在表现。这体现了阳明心学“心即理”“知行合一”的核心思想,强调内在心体的修养对外在行为的决定作用。此语虽短,却揭示了修身功夫中“察言观行以见本心”的重要路径。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 六十六】的评析。
赏析
此句虽仅十余字,却凝练深刻,体现出王阳明对日常修养的高度敏感。他并不将“心学”局限于抽象哲思,而是落实于言语举止等细微处。所谓“言语无序”,并非仅指表达不清,更深层是指心思散乱、意念纷飞,未能以“本心”主导言说。王阳明主张“心外无物”“心外无言”,真正的言语应是良知的自然流露。若言不成章,即是良知被私欲遮蔽、心体不得其正的表现。因此,此语实为一种修身警语,提醒学者当于日用常行中反求诸己,涵养心体,使内外一致、言行如一。其语言简峻,义理深远,具有强烈的实践指向性。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 六十六】的赏析。
辑评
1. 《明儒学案·姚江学案》黄宗羲评:“阳明之教,以本心为主,故凡言行皆可验心之存亡。‘言语无序,亦足以见心之不存’,此等语直指病根,非深于自省者不能道。”
2. 清代李绂《陆王学述》云:“陆澄所录诸条,多切日用功夫。此言言语无序由于心不存,正是提醒学者于最易忽略处用工夫。”
3. 近人陈荣捷《王阳明传习录详注集评》引日本学者佐藤一斋评曰:“心之存与不存,验于言语之间,最为亲切。此非徒讲说可得,必实修乃知。”
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 六十六】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议