翻译
一个学生的眼睛患了病,很是忧戚。见此,先生说:“你这是看重眼睛而轻视本心。”
版本二:
有一位求学的人眼睛有病,情绪低落,十分忧虑。先生说:“你这是看重眼睛而轻视了本心啊!”
以上为【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 二十九】的翻译。
注释
1 传习录:明代哲学家王守仁(王阳明)的语录和论学书信集,由其门人辑录而成,是阳明心学的核心典籍。
2 捲上:即“卷上”,指《传习录》的上卷部分。
3 门人薛侃录:此部分内容由王阳明的弟子薛侃记录整理。薛侃,字尚谦,广东揭阳人,阳明重要门人之一。
4 学者:指求学之人,此处为王阳明的弟子或问学者。
5 病目:眼睛患病,视力出现问题。
6 戚戚:忧愁不安的样子。
7 忧:忧虑,烦恼。
8 先生:指王守仁,门人对其尊称。
9 贵目贱心:重视眼睛(外在感官)而轻视本心(内在精神)。贵、贱在此作动词,意为“以……为贵/贱”。
10 心:在阳明心学中,“心”非指血肉之心,而是道德主体,是天理所在,即“本心”或“良知”。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 二十九】的注释。
评析
此条出自《传习录·卷上·门人薛侃录》,是王阳明在日常讲学中针对弟子具体问题所作的点拨。阳明心学强调“心即理”,认为人心本具天理,一切外在的困苦、得失若扰动本心,便是本末倒置。此处学者因眼疾而忧心忡忡,实则是将身体之患置于心性修养之上,违背了“心为主宰”的根本原则。王阳明以“贵目贱心”一语警醒之,意在引导其回归本心,不为外物所役。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 二十九】的评析。
赏析
此条文字简短,却蕴含深刻的心学哲理。全篇仅三十余字,却通过一个生活细节揭示出阳明心学的根本立场——心为主宰。学者因眼疾而忧,看似人之常情,但在王阳明看来,这正是“逐物于外”的表现。身体之病属外在境遇,若因此动摇内心安宁,则说明尚未真正体认“心即理”的功夫。
“贵目贱心”四字如当头棒喝,语言犀利而富有警示意味。“目”代表感官与形骸,“心”则象征良知与主宰。阳明并非否定身体的重要性,而是强调:当外在遭遇困顿时,更应持守本心,不为物牵。这种思想与《大学》“正心”、《孟子》“存心养性”一脉相承,又经由“致良知”说得以深化。
从表达方式看,此条采用对话体,真实自然,体现王阳明“随机点化”的教学风格。他不以长篇大论说教,而是在具体情境中直指要害,令人顿悟。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 二十九】的赏析。
辑评
1 《明儒学案·浙中王门学案一》黄宗羲评:“阳明之教,专在发明本心。凡有所忧患得失,皆谓之失其本体。如‘贵目贱心’之斥,正所以警夫逐物者也。”
2 《王阳明全集》校注者吴光等指出:“此条反映了王阳明对身心关系的看法,强调心性修养高于生理痛苦,体现了儒家重内修而轻外扰的精神传统。”
3 陈来《有无之境:王阳明哲学的精神》言:“‘贵目贱心’是对执着于感官认知而忽略道德主体的一种批判,凸显了阳明心学中‘心’的优先地位。”
以上为【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 二十九】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议