翻译
“如果白天做功夫觉得太过于纷扰,就静坐;如果不愿去看书,就必须要去看书,这也是对症下药。”
版本二:
白天用功时若觉得心绪纷乱,就静坐;若觉得懒得看书,反而更应坚持去看书。这也是根据具体问题采取相应的对治方法,如同对症下药一般。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 三】的翻译。
注释
1 日间功夫:指日常修身养性的实践,包括静坐、读书、省察等。
2 纷扰:心神不安,思绪杂乱。
3 静坐:明代儒者常用的一种修养方式,通过静坐收敛心神,体认本心。
4 懒看书:指学习时产生的懈怠情绪。
5 且看书:偏要去看书,强调逆着惰性而行。
6 因病而药:比喻根据具体问题采取相应的解决方法,如同医生针对病症开药。
7 传习录:明代王守仁的语录与书信集,由其弟子辑录而成,是阳明心学的核心文献。
8 陆澄:王阳明弟子,字原静,浙江人,曾参与记录和整理《传习录》。
9 王守仁:即王阳明,明代著名思想家、哲学家、教育家,心学集大成者。
10 明:朝代名,此处标明作者所处的历史时期。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 三】的注释。
评析
此段出自《传习录·卷上·门人陆澄录》,体现了王阳明“知行合一”与“克己工夫”的实践哲学。他主张修养功夫应针对实际心理状态灵活应对,不回避问题,而是直面惰性与纷扰,以行动矫正心态。所谓“因病而药”,即是强调修身需有现实针对性,不能空谈道理。这种工夫论注重内在自觉与行为调节的统一,是阳明心学中“事上磨练”的具体体现。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 三】的评析。
赏析
这段文字虽短,却深刻揭示了阳明心学在实践层面的操作智慧。王阳明不主张一味压抑情绪或空谈修养,而是提倡“对症下药”式的自我调节。当心乱时静坐,是以静制动;当懒于读书时偏要读书,是以行克惰。这种工夫不是强制,而是建立在对心体觉察基础上的主动调适。它体现了“心即理”的信念——人心本具清明,只需在具体情境中不断唤醒与践行。语言简洁有力,逻辑清晰,具有强烈的实践指导意义。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 三】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评《传习录》:“阐明心学,务在躬行,非徒托之空言。”
2 清代黄宗羲《明儒学案》称:“阳明先生以 direct 之悟,倡为良知之说,其教也,因病发药,随人指点。”
3 钱德洪《刻传习录序》云:“先生之学,以自觉自悟为主,其言简而义该,其教因机而设法。”
4 刘宗周评王阳明工夫:“日用之间,常于病处着力,正是得力处。”
5 陈来《有无之境》指出:“‘因病而药’是阳明教学的重要方法,强调针对性与现实感。”
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 三】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议