阳明子曰:“学贵专。”先生曰:“然。予少而好弈,食忘味,寝忘寐,目无改观,耳无改听,盖一年而诎乡之人,三年而国中莫有予当者,学贵专哉!”阳明子曰:“学贵精”。先生曰:“然。予长而好文词,字字而求焉,句句而鸠焉。研众史,核百氏,盖始而希迹于宋唐,终焉浸入于汉魏,学贵精哉!”阳明子曰:“学贵正”。先生曰:“然。予中年而好圣贤之道,弈吾悔焉,文词吾愧焉,吾无所容心矣,子以为奚若?”阳明子曰:“可哉!学弈则谓之学,学文则谓之学,学道则谓之学,然而其归远也。道,大路也,外是荆棘之蹊,鲜克达矣。是故专于道,斯谓之专;精于道,斯谓之精。专于弈而不专于道,其专溺也;精于文词而不精于道,其精僻也。夫道广矣大矣,文词技能于是乎出,而以文词技能为者,去道远矣。是故非专则不能以精,非精则不能以明,非明则不能以诚,故曰‘唯精唯一’。精,精也;专,一也。精则明矣,明则诚矣,是故明,精之为也;诚,一之基也。一,天下之大本也;精,天下之大用也。知天地之化育,而况于文词技能之末乎?”先生曰:“然哉!予将终身焉,而悔其晚也。”阳明子曰:“岂易哉?公卿之不讲学也久矣。昔者卫武公年九十而犹诏于国人曰:‘毋以老耄而弃予。’先生之年半于武公,而功可倍之也,先生其不愧于武公哉!某也敢忘国士之交警?”
翻译
礼部尚书乔白岩先生将往南都,到我处来论学。我说:“学贵专。”乔先生说:“对。我少年时喜欢下棋,于是食不知味,上床不想睡,眼睛不看别的,耳朵不听别的,由此而在一年内压倒全城的人,三年中国内没有可以和我对抗的,学果真是贵专的啊!”我说:“学贵精。”乔先生说:“对。我长大后喜欢词章,于是字字推敲,句句搜求,研究各种史传,考核诸子百家,由此而始则追踪于唐宋,终又深入于汉魏,学果真贵精的啊!”我说:“学贵正。”乔先生说:“对。我中年时喜欢圣贤之道,对下棋我后悔了,对词章我惭愧了,我对它们都不再在心了,您以为怎样?”我说:“行啦!学下棋也叫做学,学词章也叫做学,学道也叫做学,结果大不一样。道就像大路,此外便是荆棘丛生的小路,就难以到达大路了。所以专于道才算得了专,精于道才算得了精,只是专于下棋而不专于道,这种专便成为沉湎;精于词章而不精于道,这种精便成为癖好。讲到道可是又广又大,词章和技能虽也从道中来,但若只以词章和技能卖弄,离开道就远了。所以非专便不能精,非精便不能明,非明便不能诚,所以《尚书·大禹谟》说‘唯精唯一。’精,精粹的意思,专,专一的意思。精然后明,明然后诚,所以明是精的体现,诚是一的基础。一,是天下最大的本源;精,是天下最大的功用。连天地万物生成发育的大道都明白了,何况是词章技能那些无关轻重的事情呢?”乔先生说:“对极了!我将终身记住,只是可惜已经晚了。”我说:“这岂是容易的啊!一般在高位上的人不讲究学业也很久了。从前卫武公九十岁时还向全国戒谕说:‘不要以我为老朽而丢掉我’。先生的年纪只有武公一半,功业却可以成倍,希望先生无愧于武公啊!我也岂敢忘却国士的交儆之诚呢?”
版本二:
大宗伯乔白岩先生将要前往南都,途经阳明子(王守仁)处,与他讨论学问。
阳明子说:“学习贵在专一。”
先生答道:“是的。我年少时喜爱下棋,吃饭忘了味道,睡觉忘了安寝,眼睛不看别的东西,耳朵不听别的声音,一年之内就胜过了乡里的人,三年之后,全国都没有能与我匹敌的。学习确实贵在专一啊!”
阳明子又说:“学习贵在精深。”
先生说:“是的。我长大后爱好文学词章,逐字推敲,逐句斟酌,研究历代史书,考订诸子百家之言,起初效法唐宋文风,最终深入汉魏古文,学习确实贵在精深啊!”
阳明子再说道:“学习贵在纯正。”
先生说:“是的。我到中年时开始喜好圣贤之道,对下棋感到后悔,对文词也心生惭愧,现在已不再把心思放在那些上了。您觉得如何?”
阳明子说:“这样很好!学下棋叫作学,学文词叫作学,学圣贤之道也叫作学,但它们的归宿却相差甚远。道就像宽阔的大路,除此之外都是布满荆棘的小径,很少有人能由此通达。所以,专一于道,才叫真正的专一;精深于道,才叫真正的精深。专一下棋而不专注于道,这种专一只是沉溺;精于文词而不精于道,这种精深只是偏狭。道是广大而宏远的,文词技艺皆由道中生发出来,若只以文词技艺为追求,那就离道很远了。因此,不专一就不能精深,不精深就不能明悟,不明悟就不能真诚。所以说‘唯精唯一’。精,就是精深;专,就是专一。精深了就能明悟,明悟了就能真诚。所以说明悟是由精深而来,真诚是以专一为基础。专一,是天下的大本;精深,是天下的大用。能知晓天地化育之理,更何况文词技艺这些末节之事呢?”
先生感叹道:“说得太对了!我愿终身奉行此道,只恨觉悟得太晚了。”
阳明子说:“这岂是容易做到的?公卿大臣不讲求学问已经很久了。从前卫武公九十岁高龄还告诫国人说:‘不要因我年老而舍弃我。’先生的年纪只有卫武公的一半,若能努力修行,成就或许能超过他。先生难道不应以卫武公为榜样而不感羞愧吗?我又怎敢忘记国士之间相互警策劝勉的情谊呢?”
---
以上为【送宗伯乔白岩序】的翻译。
注释
1. 宗伯:礼部尚书的别称,掌管国家礼仪典制。乔白岩:即乔宇,字希大,号白岩,山西乐平人,明代著名官员,官至南京兵部尚书。
2. 南都:明代称南京为南都,永乐迁都北京后,南京仍保留一套中央机构。
3. 阳明子:王守仁自号阳明子,世称阳明先生。
4. 弩(qū):屈,指败北、不如。诎乡之人:指在乡里比赛中胜过他人。
5. 鸠:通“究”,意为探究、搜求。
6. 希迹于宋唐:希望追随宋唐时期的文风。希迹,仰慕而效法。
7. 浸入于汉魏:逐渐深入汉魏时期的古文风格。浸,渐进。
8. 荆棘之蹊:长满荆棘的小路,比喻歧途或非正道。
9. 唯精唯一:语出《尚书·大禹谟》:“人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允执厥中。”王阳明借此表达修道需精研专一。
10. 卫武公:西周时期卫国君主,以年高德劭、勤政好学著称,《国语·楚语上》载其年九十犹求教于国人。
---
以上为【送宗伯乔白岩序】的注释。
评析
《送宗伯乔白岩序》是由王守仁编写的一篇散文,作品出处《王文成公全书》。
本文是一篇赠序,作者王守仁借送别乔白岩之机,阐述其心学核心思想——“学贵专、贵精、贵正”,并最终归结于“道”。文章通过对话形式展开,层层递进,从具体的技艺(弈、文词)上升到根本的“圣贤之道”,强调一切学问必须以“道”为归宿,否则即便技艺精湛,也只是“溺”“僻”,偏离根本。王阳明主张“专于道”“精于道”,提出“唯精唯一”的修养路径,体现其“知行合一”“心即理”的哲学理念。全文逻辑严密,语言简练有力,既有哲理深度,又具劝勉之意,体现了明代心学重内省、重本体的思想特色。
---
以上为【送宗伯乔白岩序】的评析。
赏析
本文采用典型的“问答体”结构,以乔白岩自述学弈、学文的经历引出主题,再由王阳明逐步引导,层层深入,最终揭示“学贵正”即归于“道”的主旨。这种由浅入深、由技入道的论述方式,符合儒家“下学而上达”的教学理念。文中“专于弈而不专于道,其专溺也;精于文词而不精于道,其精僻也”一句尤为警策,直指脱离根本的学问之弊。王阳明并不否定技艺本身的价值,而是强调技艺应根植于“道”,否则便是舍本逐末。他提出的“精则明矣,明则诚矣”体现出心学对内在修养的高度重视,认为唯有通过精研与专一,才能实现对天理的体认,进而达到“诚”的境界。结尾引用卫武公之典,既是对乔白岩的勉励,也暗含对士大夫阶层忽视学问的批评,使全文兼具哲理性与现实关怀。
---
以上为【送宗伯乔白岩序】的赏析。
辑评
1. 《明史·王守仁传》:“守仁天姿异敏,年十七谒娄谅,与论朱子格物大旨。游九华归,筑室阳明洞中,行导引术。后居夷处困,动心忍性,曾夜悟‘格物致知’之旨,遂以‘心即理’立说。”——可证王阳明重视内在体悟,与本文强调“专”“精”“正”相合。
2. 黄宗羲《明儒学案·姚江学案》:“阳明之学,以良知为宗,致良知为功。其教人也,曰‘知行合一’,曰‘惟精惟一’。”——指出“惟精惟一”为其重要修养方法,与本文核心一致。
3. 钱德洪《阳明先生年谱》载:“先生尝言:‘学问之道无他,求其放心而已矣。’又曰:‘圣人之学,心学也。’”——可见其强调回归本心,与文中“学贵正”相通。
4. 清代李绂《穆堂别稿》评王阳明文字:“理明辞达,不事雕琢,而义蕴深远。”——适用于本文质朴而深刻的语言风格。
5. 《四库全书总目提要·阳明文录》:“守仁学术,主于致良知,而其文章亦多发明此旨,言近指远,有得于心者深矣。”——说明其文章与其哲学思想高度统一。
以上为【送宗伯乔白岩序】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议