翻译
凤凰已经很久没有降临了,梧桐却依然在高高的山岗上生长。
我来到这里,整日静坐,清凉的树荫洒落在我的衣裳上。
我取琴俯视着流淌的溪水,弹出的曲调短促,而心意却悠长悲苦。
琴声回荡在空旷的山谷中,随风飘散,悠扬远去。
人生最可贵的是内心的自得与安宁,对外在名利的追求并非真正的归宿。
颜回难道真的忘却了尘世?孔子也始终奔忙不息、忧心国事。
罢了,还有什么可执着的呢?我的理想和道路,终将归向那苍茫的江湖。
以上为【梧桐江用韵】的翻译。
注释
1 梧桐江:可能为虚拟或泛指之地名,借“梧桐”意象抒怀,非实指某条江。
2 凤鸟久不至:典出《论语·子罕》:“凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫!”比喻圣人不出,治世难现。
3 高冈:高高的山脊,出自《诗经·大雅·卷阿》:“凤凰鸣矣,于彼高冈。”
4 清阴:清凉的树荫,既写实景,亦喻心境之澄澈。
5 援琴:取琴弹奏,古人常以琴寄情。
6 调短意苦长:曲调简短而情意深远悲苦,体现内心压抑与思索。
7 遗音:留下的声音,指琴声余韵。
8 递悠扬:随风传播,飘荡不绝。
9 外慕:对外在功名利禄的追求。非所臧:不是应当珍视的东西。臧,善、好。
10 沧浪:出自《楚辞·渔父》:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。”代指隐逸江湖、超脱世俗的生活。
以上为【梧桐江用韵】的注释。
评析
《梧桐江用韵》是明代思想家、文学家王守仁(王阳明)的一首五言古诗,借景抒怀,托物言志。诗人以“凤鸟不至”起兴,暗喻圣人不出、理想难施的时代困境;又以“梧桐生高冈”象征高洁之志的坚守。全诗情感深沉,语言简练,融合儒家内省精神与道家超然意趣,体现出王阳明“心即理”“致良知”的哲学底色。诗中既有对现实的无奈,也有对内心自足的肯定,最终归于“沧浪”之志,表现出一种退隐江湖、持守本心的人生态度。
以上为【梧桐江用韵】的评析。
赏析
此诗结构严谨,意境深远。开篇以“凤鸟不至”与“梧桐生高冈”形成对比:外在时局虽不济(无圣人出),但君子之志仍自挺立(如梧桐不因凤不至而废)。中间写“我来竟日坐”,展现诗人静观自得之态,“清阴洒衣裳”一句清新自然,物我交融。弹琴一节,由外物转入内心,“调短意苦长”尤为精警,音乐形式有限而情思无穷,正是王阳明重“心”轻“迹”思想的体现。后段由景入理,引用颜子与仲尼,探讨入世与出世之辨:颜回安贫乐道,并非忘世;孔子周游列国,亦难免惶惶。最终诗人选择“归沧浪”,并非消极避世,而是回归本心、顺乎天理的主动抉择,契合其“心学”宗旨。全诗语言质朴而意蕴深厚,融儒道于一体,堪称哲理诗佳作。
以上为【梧桐江用韵】的赏析。
辑评
1 《王阳明全集》未对此诗单独评点,然通观其诗作,多有“即事写心”“以诗证道”之特点,此诗正属此类。
2 明代黄绾《阳明先生行状》称其“诗文率性而发,皆足以发明道义”,此诗“人生贵自得”一语,正见其重内在德性之旨。
3 清代沈德潜《明诗别裁集》虽未收录此诗,然其所选王阳明诗多取“理趣盎然、不落理障”之作,与此诗风格相符。
4 当代学者陈来在《有无之境:王阳明哲学的精神》中指出,王阳明诗歌常“借山水以显本心”,此诗以梧桐、清阴、流水、空谷等意象烘托心体之澄明,正合此论。
5 《四库全书总目提要》评王阳明诗“往往直抒胸臆,虽少雕琢而自有真气”,此诗语言朴素,情感真挚,可见一斑。
以上为【梧桐江用韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议