先生于大学格物诸说,悉以旧本为正,盖先儒所谓误本者也。爱始闻而骇,既而疑,已而殚精竭思。参互错综,以质于先生,然后知先生之说,若水之寒,若火之热,断断乎百世以俟圣人而不惑者也。先生明睿天授,然和乐坦易,不事边幅。人见其少时豪迈不羁,又尝泛滥于词章,出入二氏之学。骤闻是说,皆目以为立异好奇,漫不省究。不知先生居夷三载,处困养静精一之功,固已超入圣域,粹然大中至正之归矣。爱朝夕炙门下,但见先生之道,即之若易,而仰之愈高。见之若粗,而探之愈精。就之若近,而造之愈益无穷。十余年来,竟未能窥其藩篱。世之君子,或与先生仅交一面,或犹未闻其謦欬,或先怀忽易愤激之心,而遽欲于立谈之间、传闻之说,臆断悬度。如之何其可得也?从游之士,闻先生之教,往往得一而遗二。见其牝牡骊黄,而弃其所谓千里者。故爱备录平日之所闻,私以示夫同志,相与考正之。庶无负先生之教云。门人徐爱书。
翻译
先生对于《大学》中有关“格物”的各种观点,均以旧本,亦即朱熹等人所说的误本为标准。我刚听说时觉得很意外,继而又产生怀疑,最后,我殚精竭思,互相对照分析,又向先生本人请教,这才发现先生的主张就好像是水性冰冷、火性炎热一样,即是百世之后的圣人也不会产生疑惑。先生天资聪颖,然和蔼可亲,为人坦诚,平素不修边幅。早年,先生性格豪迈洒脱,曾热衷于赋诗辞章,并深入研究佛道两家的经典之作。所以,很多人刚开始听到他的主张时,都认为是异端邪说,不予深究。但是他们不知道,先生在贬居贵州龙场的三年中,处困养静,学问的功夫已经超凡入圣,达到炉火纯青的境界。我时刻受先生的教诲,深知他的学说,刚接触时似乎很平常,等深入研究才觉得愈发崇高;初看时好像很粗疏,仔细钻研才觉得愈发精细;刚接近彷佛很浅显,深入探求才觉得没有穷尽。十几年来,我竟连它的轮廓都未看到。但是,今天的学者,有的虽与先生才一面之缘,有的只闻其名,有的怀着蔑视、恼怒的情绪,还没谈上几句就依据传闻臆说,妄加揣度,这样怎么可能真正理解先生的学说呢?跟随先生的人士,听着先生的教诲,常常得一而遗二,如同相马时只注意马是公还是母,是黑还是黄,却忽略了能否驰骋千里的特性。因此,我特意把平时从先生那里所听到的全部记录下来,给诸位同学奉上,以便相互校正,不负先生教诲之恩。
晚生徐爱书
版本二:
先生对于《大学》中“格物”等学说,全都以旧本为准,也就是前代大儒们所说的“误本”。我徐爱起初听闻时感到惊骇,继而产生怀疑,后来便竭尽心力、反复思考,将各种说法交错参验,并向先生请教。经过这样的过程,我才明白先生的学说,就像水之寒、火之热一般真实无疑,是那种即使百世之后圣人复出也不会动摇的真理。先生智慧明达,天赋卓绝,但性情和乐坦荡,平易近人,不修边幅。人们看到他年轻时豪放不羁,又曾广泛涉猎诗词文章,且出入于佛、道两家之学,所以一旦突然听闻他的新说,都以为他是标新立异、追求奇特,因而漫不经心,不去深入探究。殊不知先生曾在边远之地生活三年,于困顿之中修养静心,专一精进的功夫,早已超然进入圣人境界,达到了纯粹中正的归宿。我长年追随先生门下,只觉先生的学问初看似乎平易,越深入则越觉高远;初看似乎粗浅,细加探求却愈发精微;初看好像接近,真正钻研起来却愈见其无穷无尽。十多年来,我竟未能真正窥见其学问的藩篱。当今世上的君子,有的仅与先生见过一面,有的甚至未曾听过他的言谈,有的则先存轻视、急躁或抵触之心,却妄图在片刻交谈或道听途说之后,凭主观臆断加以评判。这样怎么可能真正理解先生的学说呢?跟随先生学习的人,听了先生的教诲,往往只领会了一部分,却遗漏了更重要的内容;只注意到外在的表象,如牛马的雌雄毛色,却忽略了能日行千里的本质。因此,我将平日所听闻的先生言论详尽记录下来,私下赠予志同道合的朋友,共同研讨校正,希望不至于辜负先生的教诲。门人徐爱谨书。
以上为【传习录 · 捲上 · 徐爱录 · 徐爱引言】的翻译。
注释
1. 先生:指王守仁(王阳明),明代著名哲学家,心学集大成者。
2. 大学格物诸说:指《大学》中的“格物致知”等核心概念。王阳明对此有不同于朱熹理学的解释。
3. 旧本:指《大学》未经朱熹改动的古本,即《礼记》中的原文。阳明主张以此为正,反对朱熹《大学章句》的改本。
4. 先儒所谓误本者也:宋代朱熹等理学家认为古本《大学》有错简脱漏,故重新编订,称原本为“误本”。
5. 殚精竭思:用尽精力,竭力思考。
6. 参互错综:交叉比对,综合分析。
7. 断断乎百世以俟圣人而不惑:语出《中庸》:“君子之道,本诸身……百世以俟圣人而不惑。”意为经得起时间考验,即使百世后圣人出世也不会怀疑。
8. 居夷三载:指王阳明于正德元年(1506)因谏言被贬贵州龙场驿丞,在蛮荒之地生活三年。
9. 处困养静精一之功:在困境中修养心性,专注于内心纯一的功夫,是阳明“龙场悟道”的关键。
10. 谨欬(qǐng kài):咳嗽声,引申为言谈话语,此处指未亲闻先生言论。
以上为【传习录 · 捲上 · 徐爱录 · 徐爱引言】的注释。
评析
本文是《传习录·卷上·徐爱录》的引言,由王阳明弟子徐爱撰写,具有重要的文献价值和思想意义。全文旨在说明王阳明学术思想的真实性和深刻性,回应当时世人对阳明学说的误解与轻视,并阐明自己记录师说的初衷。徐爱通过自身从“骇”到“疑”再到“信”的心路历程,展现了阳明心学由难入易、由浅入深的认知特点。文中强调王阳明的学问并非凭空立异,而是历经困顿、静修、专一之功后达到的圣贤境界,具有不可动摇的真理性。同时,徐爱批评世人因成见或浅见而无法真正理解阳明之学,也指出弟子中常见“得一遗二”的片面理解现象,因此他决心系统整理师说,以传后世。此文不仅是《传习录》的开篇导语,也是理解阳明心学接受史的重要文本。
以上为【传习录 · 捲上 · 徐爱录 · 徐爱引言】的评析。
赏析
本文语言质朴而情真意切,结构清晰,逻辑严密。开篇即点出阳明学术的核心争议——对《大学》旧本的坚持,随即展开作者个人认知转变的过程,极具说服力。文中运用“若水之寒,若火之热”的比喻,形象地表达了阳明学说的确定性与普遍性;又以“即之若易,仰之愈高”等排比句式,层层递进地揭示其学问的深邃博大,体现出典型的儒家尊师重道精神。作者不仅自我反思学习之艰难,更批判外界的偏见与轻率判断,展现出强烈的使命感。整篇文字既有哲理深度,又富情感温度,既是学术宣言,也是心灵自述。作为《传习录》的引言,它成功奠定了全书的思想基调:回归本心、注重体悟、反对盲从。
以上为【传习录 · 捲上 · 徐爱录 · 徐爱引言】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评《传习录》:“要其宗旨,不过发明‘良知’二字,然亦足正词章训诂之失,救末流支离之弊。”
2. 清代黄宗羲《明儒学案·姚江学案》云:“阳明先生以圣人之学,不贵闻见之博,而贵心得之真,故其教人,必使之反而求诸心。”
3. 钱穆《阳明学述要》称:“徐爱此篇,实为了解阳明学最初入门之要钥。”
4. 陈来《有无之境——王阳明哲学的精神》指出:“徐爱引言反映了早期弟子对阳明思想的理解过程,具有重要思想史价值。”
5. 冯友兰《中国哲学史新编》评:“王守仁之学,乃宋明道学中主观唯心主义之高峰,而徐爱所记,为其最初形态。”
以上为【传习录 · 捲上 · 徐爱录 · 徐爱引言】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议