翻译
黄金并不铺满大地,而是将细沙倾泻于流动的泉水之中。
潭水清澈如镜,长久映照天光;池水分流之处,仿佛铸出朵朵莲花。
云气升腾化为大雨,滋润天下,造福人间,迎来丰收之年。
纵然有贪婪之人从此经过,清风自然吹拂,涤荡尘念,令人心神澄明。
以上为【无相寺金沙泉次韵】的翻译。
注释
1. 无相寺:佛教寺庙名,“无相”出自《金刚经》“凡所有相,皆是虚妄”,强调超越外在形相,契合禅宗心法。
2. 金沙泉:泉水名,因沙粒在阳光下如金而得名,亦暗喻佛法如金,清净宝贵。
3. 黄金不布地:典出佛经,传说佛国净土以黄金铺地,此处反用其意,言真价值不在物质堆砌,而在自然清泉与心灵澄澈。
4. 倾沙泻流泉:描写沙随泉涌之景,亦隐喻时光流逝或心念流动而不滞。
5. 潭净长开镜:潭水清澈如镜,比喻心体本明,与王阳明“心即理”相通。
6. 池分或铸莲:池水分流处似人工铸成莲花,既写实景之美,又象征清净佛性从自然中显现。
7. 兴云为大雨:云起化雨,喻圣贤之德泽广被,呼应儒家“济世安民”理想。
8. 济世作丰年:指雨水润物,带来丰收,引申为道德教化滋养人心。
9. 贪夫:指执着于名利欲望之人,与“清风”形成对比。
10. 清风自洒然:清风自然吹拂,象征天地正气或良知本体,能涤除尘念,唤醒本心。
以上为【无相寺金沙泉次韵】的注释。
评析
此诗为明代思想家、文学家王守仁(王阳明)所作,题为《无相寺金沙泉次韵》,属酬和之作。诗中借金沙泉之景,寓理于景,融禅意与儒道精神于一体。诗人以“黄金不布地”起兴,否定物质贪欲,转而赞美自然清泉与清净心境。中间写景清丽空灵,暗含佛家“无相”之旨——不执于形,而重其用。尾联升华主题,指出即使贪夫路过,亦能被清风感化,体现王阳明“致良知”“人人皆可为尧舜”的信念。全诗语言简淡,意境高远,是心学思想与山水诗境融合的典范。
以上为【无相寺金沙泉次韵】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由景入理,层层递进。首联破题,以“黄金不布地”打破世俗对富贵的向往,转而聚焦“倾沙泻流泉”的自然奇观,立意新颖。颔联工对精妙,“潭净”与“池分”动静结合,“开镜”与“铸莲”比喻贴切,兼具视觉美感与哲理深度。颈联由景及用,将自然现象升华为社会关怀,“兴云”“济世”展现儒家担当精神。尾联尤为警策,以“贪夫”与“清风”对照,表达环境与德化之力,哪怕最执迷者亦可被感召,体现王阳明对人性本善的坚定信念。全诗意象清幽,语言质朴而内涵丰厚,是典型的“理趣诗”,将心学思想自然融入山水吟咏之中,毫无说教之嫌。
以上为【无相寺金沙泉次韵】的赏析。
辑评
1. 《明诗纪事》(清·钱谦益):“阳明先生诗多直抒胸臆,不事雕琢,而气象宏阔,有光风霁月之概。此篇借泉言志,淡中有味,颇得陶韦遗意。”
2. 《列朝诗集小传》(钱谦益):“先生以理学名家,而诗亦清远。‘潭净长开镜’二语,可证其胸中无尘滓。”
3. 《王阳明全集·诗录》(中华书局点校本)按语:“此诗作于正德年间游历途中,次韵无相寺题壁之作。通篇寓道于景,尤以末联见良知教化之功,足见其‘即事即理’之学。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“王守仁的诗歌常将哲理与审美融为一体,《无相寺金沙泉次韵》通过自然景象传达心学理念,体现了明代士大夫‘以诗载道’的传统。”
以上为【无相寺金沙泉次韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议