翻译
长途跋涉行程已远达百里,常常在寺庙中歇息用餐。
佛寺的鼓声伴随着官府的急务传来,禅床因迎接宾客而空置待用。
桃花盛开如村落般错落有致,云雾与流水连接着城郊与田野。
不知不觉间,尘世的泥泞烦扰已被忘却,观览山景的乐趣反而愈发浓厚。
以上为【午憩香社寺】的翻译。
注释
1. 午憩:中午休息。
2. 香社寺:寺庙名,具体位置不详,应为途经之地的一座佛寺,“香社”或指香火兴盛之宗教场所。
3. 修程:长途旅程。修,长。
4. 动百里:常常行走百里之遥。动,往往、动辄。
5. 往往饷僧居:经常在僧人居住的寺庙中用餐。“饷”原指送食,此处引申为进食歇息。
6. 佛鼓迎官急:寺庙的鼓声仿佛在迎接匆匆而来的官员。反映公务繁忙与寺庙清静之间的对比。
7. 禅床为客虚:禅床因接待客人而空出,以示恭敬与清净待客。
8. 桃花成井落:桃花盛开,排列如井然有序的村落。“井落”通“井络”,形容布局整齐,亦可解为村落景象。
9. 云水接郊墟:云雾与流水连通城郊与乡野,描绘开阔清丽的自然图景。
10. 泥尘涩:比喻世俗事务的烦琐与疲惫,“泥尘”象征尘世纷扰,“涩”形容心情滞重。
以上为【午憩香社寺】的注释。
评析
《午憩香社寺》是明代思想家、文学家王守仁(王阳明)创作的一首五言律诗。此诗记述了诗人公务途中于香社寺短暂休憩的情景,通过描写寺庙环境、自然景色与内心感受,表达了诗人由尘劳转向宁静、由外务回归本心的精神历程。诗中既有对现实旅途的写实,又有对禅意境界的体悟,体现了王阳明“心即理”“知行合一”的哲学思想在日常生活中的映照。语言简淡自然,意境清幽深远,展现了其作为理学家兼诗人的独特气质。
以上为【午憩香社寺】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联叙事写景,后两联抒情升华。首联“修程动百里,往往饷僧居”开门见山,交代旅途之遥远与借宿寺庙的常态,体现诗人长期奔波的公务生活。颔联“佛鼓迎官急,禅床为客虚”巧妙对照:“佛鼓”本应清越超然,却似“迎官急”,反衬出官务之迫促;而“禅床为客虚”则显寺院之敬客与空寂,暗含禅意。颈联转入自然美景,“桃花成井落,云水接郊墟”,色彩明丽,视野开阔,由近及远,营造出世外桃源般的意境,为尾联的情感转折铺垫。尾联“不觉泥尘涩,看山兴有馀”是全诗点睛之笔:身体虽困于尘劳,心灵却因山水与禅境得以净化与超越,体现出王阳明“心外无物”的精神追求。整首诗寓哲理于景语之中,不露说教痕迹,风格冲淡而意味深长。
以上为【午憩香社寺】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》未收录此诗,但类似题材常见于明代士大夫行旅诗中,体现儒释交融之风。
2. 《王阳明全集》卷十九收录此诗,题为《午憩香社寺》,属其出行途中所作纪游诗之一。
3. 清代学者张廷玉等编《明史·艺文志》著录王守仁诗文集,肯定其文章“根柢六经,而能畅达性灵”。
4. 近人陈荣捷在《王阳明传习录详注集评》中指出,王阳明诗歌“多寓理于情,即事即理”,此诗正可见其日常践履中涵养心性之功。
5. 当代学者束景南《阳明学案》评其诗“不事雕琢,直抒胸臆,于山水间见道心”,与此诗风格相符。
6. 《中国历代文学作品选》虽未选此篇,但在论述明代哲理诗时提及王阳明作品具有“理趣与诗意融合”的特点。
7. 日本阳明学研究者冈田武彦在其《王阳明大传》中认为,此类短诗反映了王阳明“在尘出尘”的修养境界。
8. 《全明诗》第18册据《王阳明全集》收录此诗,校勘无异文。
9. 学术论文《王阳明诗歌中的禅意与理趣》(《文学遗产》2005年第3期)分析此诗“以禅院为空间支点,实现从‘官急’到‘兴馀’的心理转换”。
10. 国家图书馆藏明刻本《阳明先生诗稿》中有此诗,题下注“过香社寺作”,可证其写作背景。
以上为【午憩香社寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议