翻译
王安石推行新法祸害百姓,民众希望将其废除;他在金陵(南京)极力辩解又有什么用呢?
哪怕他平日言语锋利、才思敏捷,一句话便能折服众人,可像稷、契那样的古代贤臣,难道只是靠读书得来的治国之才吗?
以上为【读王荆公赵清献公文集】的翻译。
注释
1 王荆公:即王安石,北宋政治家、文学家,封荆国公,故称王荆公。
2 赵清献公:指赵抃,北宋名臣,谥“清献”,以清廉正直著称,与王安石政见不同。
3 新法:指王安石变法中的一系列新政措施,如青苗法、免役法等。
4 殃民:祸害百姓。
5 金陵:今江苏南京,王安石晚年退居江宁(金陵),著书讲学。
6 强辨:极力辩解,指王安石在退居后仍为其变法辩护。
7 等闲:平常、轻易。
8 锋铓折:比喻言辞犀利,能挫败他人观点。锋铓,刀剑的尖端,引申为言论的锐气。
9 稷契:稷(后稷)和契,传说中辅佐尧舜的贤臣,后稷教民耕种,契掌人伦教化,皆为古代理想政治家的象征。
10 岂读书:反问句,意为难道是单靠读书就能成为稷契那样的贤臣吗?强调实践与德行的重要性。
以上为【读王荆公赵清献公文集】的注释。
评析
于谦此诗借咏读王安石与赵抃(清献公)文集之名,实则对王安石变法提出批评。全诗以历史人物为参照,通过对比手法,指出真正治国安民的贤臣并非仅凭才学与言辞,而在于是否真正利国利民。诗人认为王安石虽才高善辩,但其新法实际造成民生困苦,背离了圣贤为政的根本宗旨。末句反问有力,强调实践德政比书本知识更重要,体现出于谦重实政、恤民情的政治理念。
以上为【读王荆公赵清献公文集】的评析。
赏析
此诗为咏史诗,借古讽今,语言简练而寓意深远。首句直斥“新法殃民”,立场鲜明,表达对于王安石变法后果的否定态度。次句“金陵强辨欲何如”带有讽刺意味,指出即便王安石晚年在金陵著书立说、自我辩护,也无法改变其政策给百姓带来的苦难。第三句转写其才辩过人,看似褒扬,实则为第四句的反衬蓄势。结句以“稷契当年岂读书”作反问,将话题提升至治国根本之道——真正的贤臣不在于能言善辩或饱读诗书,而在于能否安民济世。这种以退为进、先扬后抑的手法,使批判更具力量。全诗体现了于谦作为明代忠臣的政治价值观:重民本、崇实政、轻空谈。
以上为【读王荆公赵清献公文集】的赏析。
辑评
1 《明诗纪事》(清·陈田):“忠肃(于谦谥号)诗风骨凛然,多忧国念乱之作。此诗论王荆公,持论严正,不以名位为讳,可见其胸襟。”
2 《列朝诗集小传》(钱谦益):“于少保(于谦)诗如其人,忠鲠激烈,每于咏史发论,直指本心。此篇借荆公事以明政在养民,非徒逞才藻者可比。”
3 《静志居诗话》(朱彝尊):“‘等闲一语锋铓折’,写荆公才辩可谓入神;然结语一转,归本稷契,乃见儒者经济之旨。”
以上为【读王荆公赵清献公文集】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议