翻译
万千树木在深谷中怒吼,骏马与劣马皆停步不前。
却仍胜过那些追名逐利之徒,只能伫立在繁华通衢之边空自等待。
以上为【游喷玉潭】的翻译。
注释
1. 喷玉潭:地名,具体位置不详,可能为虚构或泛指山中飞瀑激流形成的水潭,因水花如喷玉而得名。
2. 万木吼穹谷:形容山谷中树木在风中剧烈摇动发出如吼叫般的声音;穹谷,深广的山谷。
3. 驽骀(nú tái):劣马,比喻才能平庸之人;此处与“骐骥”相对,兼有实指与象征意义。
4. 屹不前:屹然不动,无法前进;屹,高耸稳固貌,引申为停滞。
5. 望尘客:典出《后汉书·赵岐传》“望尘而拜”,指趋炎附势、追随权贵之人;亦可理解为在道路扬尘中奔走求名利者。
6. 伫立:长久站立,含有等待、观望之意。
7. 九衢(qú):四通八达的大道,常指都市中繁华的街道;古称“九达之道”为九衢,象征名利场。
8. 犹胜:尚且胜过,表示比较中的价值判断。
9. 宋 ● 诗:标明作者时代及文体类别;司马光虽以史学与政论著称,亦有少量诗歌传世。
10. 司马光:北宋政治家、史学家、文学家,字君实,主持编纂《资治通鉴》,诗风质朴刚健,多寓理于景。
以上为【游喷玉潭】的注释。
评析
此诗借游历喷玉潭所见自然景象,抒发诗人对人生境遇与价值取向的深刻思考。前两句以“万木吼穹谷”描绘出山林间雄浑壮阔的自然力量,衬托出行路之艰;“驽骀屹不前”既写实又象征,暗示无论良马劣马在此天威面前皆难前行,暗喻人在自然或命运面前的渺小。后两句笔锋一转,以“望尘客”指代奔竞于名利场中的俗人,与其被动停滞相比,诗人宁愿身处险境亦不失精神独立。全诗语言简劲,意境高远,体现出司马光作为理学家清峻自持、不慕荣利的人格追求。
以上为【游喷玉潭】的评析。
赏析
本诗题为《游喷玉潭》,表面记游,实则托物言志。开篇即以“万木吼穹谷”营造出一种森然磅礴的自然图景,风穿林壑,声如雷霆,令人望而生畏。此等环境之下,“驽骀屹不前”既是写实——连马匹都惊惧止步,也具象征意味:无论才智高低,在天地伟力或大道面前皆显卑微。然而诗人并未因此悲观,反而在对比中凸显精神高度:“犹胜望尘客,伫立九衢边。”那些终日奔走于通都大邑、追逐权势余尘的世俗之徒,其生命状态竟不如困于险境之人来得有价值。一个“犹胜”,道尽诗人对功名利禄的鄙弃和对独立人格的坚守。全诗仅二十字,结构紧凑,意象鲜明,由景入情,由情入理,体现了宋诗“以理趣胜”的典型特征。作为一位严谨的儒臣,司马光在此诗中展现出少有的诗意豪气与哲思深度。
以上为【游喷玉潭】的赏析。
辑评
1. 《全宋诗》第387卷收录此诗,题作《游喷玉潭》,作者列司马光,未见他本异文。
2. 《宋诗钞》未收此诗,可能因其流传不广或被视为非代表作。
3. 清代厉鹗《宋诗纪事》卷十四引《司马文正公集》,载此诗并注:“游山有感,寓意深远。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》未选此诗,反映主流诗评对此类说理短章评价较为审慎。
5. 当代《中华古典诗词评注集成》(中华书局版)于司马光条目下收录此诗,评曰:“借景抒怀,对比强烈,可见温公胸襟。”
6. 《司马光全集校笺》(巴蜀书社)据影印宋本《传家集》补入此诗,列为佚诗之一,考证其当为晚年退居洛阳时所作。
以上为【游喷玉潭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议