翻译
不骑青牛西出函谷关修道而去,反而乘着华美的船向南方归还。
枕中藏着珍贵的仙书秘术价值千金,袖中隐有龙光宝剑显得从容闲逸。
在潞水与蓟门分别之处,岸边的花与樯上的燕子仿佛都在送别、挽留。
待你到达蓬莱仙山时,春天将尽,我想象中那碧绿的桃树已开满了山峦。
以上为【送道士史志中】的翻译。
注释
1 青牛:传说老子骑青牛西出函谷关,后世以“青牛”代指道士或修道者出行。
2 画鹢(yì):绘有鹢鸟图案的船,古时常用于装饰游船,象征华美之舟。鹢是一种水鸟,古人认为可避风浪。
3 枕中鸿宝:指《枕中鸿宝书》,汉代方士所传记载神仙方术、炼丹之法的秘籍,此处泛指道家珍秘典籍。
4 千金秘:形容其珍贵无比,非金钱可易。
5 袖里龙光:化用“龙泉剑”典故,龙光指宝剑之光芒,象征侠气或道法高深。
6 一剑闲:言其剑虽藏袖中,却气度从容,不显锋芒,亦暗喻道士文武兼修、内敛自持。
7 潞水:即今北京通州一带的北运河,古代为漕运要道,临近蓟门。
8 蓟门:古地名,位于今北京城西,为明代北方重镇,此处代指京师附近送别之地。
9 岸花樯燕:岸边的花朵与船桅上的燕子,皆为送别时眼前景物,赋予其情感色彩,似亦知离别之愁。
10 蓬莱:传说中东海三仙山之一,道教理想中的仙境,此处指道士所往修行之地。
以上为【送道士史志中】的注释。
评析
此诗为明代名臣于谦赠别道士史志中所作,融合了道家意象与士人情怀。诗人以“不驾青牛”起笔,反用老子骑牛出关之典,暗示史志中虽为道士却未远遁世外,而是南归尘世,暗含对其入世修行或游历归来的理解与尊重。诗中“鸿宝”“龙光”既显道术高妙,又寓其人品高洁;后联转写离别场景,情景交融,末以蓬莱春老、碧桃满山作结,意境缥缈悠远,寄寓对友人前程与仙境生活的美好祝愿。全诗语言典雅,用典精切,情致深婉,体现了于谦作为儒臣对道教文化的尊重与诗意化表达。
以上为【送道士史志中】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境由实入虚,情感层层递进。首联以“不驾青牛”与“却乘画鹢”形成对比,打破传统道士远隐的刻板印象,突出史志中“出入红尘”的独特身份,既有道骨,又不弃人间。颔联极写其学识与修为,“枕中鸿宝”言其精通道术,“袖里龙光”则见其身怀绝技而淡然处之,塑造出一位文雅而超逸的道士形象。颈联转入送别实景,以“潞水蓟门”点明地理空间,以“岸花樯燕”拟人化地渲染离愁,自然景物皆成情语。尾联遥想对方抵达蓬莱之日,春色将阑而碧桃盛开,既写出仙境之美,又隐含时光流转、人生易逝之叹,余韵悠长。全诗融道家意象、士人情怀与离别情绪于一体,体现出于谦作为政治家之外的文学才情与精神境界。
以上为【送道士史志中】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称于谦“诗格清遒,不事雕饰而气骨凛然”,此诗虽涉神仙之事,然无浮艳之弊,正合其风。
2 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,评曰:“赠道士而不落玄虚,有送别真情,又有超然之致,可谓得体。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》谓于谦诗“多忧国恤民之作,然亦有酬应清丽之篇”,此诗即属后者,展现其诗歌风格之多样性。
4 近人钱仲联《明清诗三百首》评此诗:“用典贴切而不晦涩,写离情于仙境之间,虚实相生,意境空灵。”
以上为【送道士史志中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议