翻译
春风吹拂堤岸,柳条初发嫩绿新芽,我奉命远行东南,慰劳那些困苦的百姓。
千里为官之路难以实现心中志向,百年尘世生涯从未有过片刻安闲。
豺狼当道必须铲除消灭,路上饿殍遍野亟待安抚巡查。
自知才能浅薄,何以担当重任?唯有将一片赤诚之心,传达皇上的仁德。
以上为【二月初三日出使】的翻译。
注释
1 春风堤上柳条新:描绘早春景象,点明出行时节,暗喻新生与希望。
2 使:指奉命出使,此处为于谦奉旨巡视东南地区。
3 宦途:仕途,官场生涯。
4 难了志:难以实现平生抱负。
5 百年尘世:指人生在世的整个历程。
6 未闲身:未曾有过安逸清闲的生活,形容政务繁忙。
7 豺狼当道:比喻奸邪当权、贪官横行。
8 锄殄:铲除灭绝,表达坚决整治的决心。
9 饿殍盈岐:道路上到处都是饿死的人,形容灾荒严重、民生凋敝。
10 自揣菲才:自认为才能微薄。菲才,谦辞,指自己才能不足。
11 衷赤:赤诚之心,忠诚的情感。
12 布皇仁:传布皇帝的仁德,体现臣子代天子抚民的职责。
以上为【二月初三日出使】的注释。
评析
此诗作于于谦出使东南途中,表达了他作为官员忧国忧民的情怀与自我鞭策的责任感。全诗语言质朴而情感深沉,既有对现实黑暗(贪官横行、百姓流离)的揭露,也有对自身职责的清醒认知。诗人并未夸大个人能力,而是强调以“衷赤”践行“皇仁”,体现出儒家士大夫忠君爱民的思想内核。结构上由景入情,层层递进,从春风柳色写到民生疾苦,再归于内心自省,逻辑严密,情感真挚,是明代政治抒情诗中的佳作。
以上为【二月初三日出使】的评析。
赏析
本诗开篇以“春风堤上柳条新”起兴,画面清新,充满生机,与后文沉重的社会现实形成鲜明对比,增强了诗歌的张力。第二联转入抒怀,“千里宦途难了志,百年尘世未闲身”,既道出仕途艰辛,又暗含理想未酬之憾,语调低回而坚定。第三联“豺狼当道须锄殄,饿殍盈岐在抚巡”直面社会矛盾,笔力千钧,展现出一位正直官员的责任担当。尾联以自谦收束,“自揣菲才何以济,只将衷赤布皇仁”,不逞能、不邀功,唯以忠诚尽责为本,更显人格高洁。全诗融写景、叙事、抒情、议论于一体,风格沉郁顿挫,具有强烈的现实关怀和道德力量,体现了于谦一贯刚正不阿、心系苍生的精神风貌。
以上为【二月初三日出使】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评于谦诗:“忠义之气,溢于言表,其诗如其人。”
2 《列朝诗集小传》称:“少保(于谦)经济弘猷,炳然著竹帛,即诗歌亦磊落有奇气。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》云:“其诗风格遒上,兴象深远,不徒以事业节义重。”
4 清·沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,赞其“语重心挚,忠爱缠绵”。
5 近人钱基博《中国文学史》谓:“于谦之诗,慷慨任气,多忧时悯民之作。”
以上为【二月初三日出使】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议