翻译
高远的元景山峦巍然耸立于太空之中,重重叠叠的仙宫坐落于彩霞深处。九灵之神变化迅疾,忽而聚合,忽而离散,仙人车驾随风飘荡,行踪无定,难以穷尽。
以上为【太清乐】的翻译。
注释
1 元景:道教术语,或指天地初开时的光明,亦可理解为仙境中的光明之境。
2 岩峦耸太空:山峰高耸入云,直抵天空。岩峦,山岭;太空,高空,此处指天界。
3 彭彭:形容众多、繁盛之貌,此处形容仙室林立。
4 霞中:彩霞之中,指神仙居所常处云霞缭绕之地。
5 九灵:道教中常指九天之灵神,或为九位高阶神仙,象征至高神圣。
6 俄离合:忽然聚合又分离,形容变化迅速不定。
7 变化:指神仙神通广大,能随意变形、隐现。
8 臣驾:神仙所乘的车驾,因有羽翼而称“羽驾”。
9 飘飖:同“飘摇”,随风飞扬,形容轻盈浮动之态。
10 不可穷:无法穷尽,指其行踪难测,境界无限。
以上为【太清乐】的注释。
评析
《太清乐》是宋徽宗赵佶创作的一首道教色彩浓厚的乐府诗。全诗描绘了仙境的壮丽景象,通过“元景”“九灵”“羽驾”等道教意象,展现了神仙世界的神秘与超然。语言典雅,意境缥缈,体现了宋代帝王对道教信仰的推崇以及个人追求长生、向往仙界的理想情怀。作为一位笃信道教的皇帝,赵佶借诗歌表达其宗教情感与精神寄托,也反映出北宋晚期宫廷文化中道教影响的深入。
以上为【太清乐】的评析。
赏析
此诗以瑰丽的想象描绘了一幅道教仙境图景。首句“元景岩峦耸太空”以宏大的空间感开篇,将读者引入高远清虚之境;次句“彭彭仙室在霞中”进一步细化,展现仙宫错落、云霞掩映的神秘氛围。后两句转入动态描写,“九灵变化俄离合”突出神仙变幻莫测的神通,“羽驾飘飖不可穷”则以轻盈流动的意象收束,使整首诗充满动感与空灵感。全诗四句皆对仗工整,音韵和谐,体现出典型的宫廷乐府风格。赵佶身为帝王兼艺术家,其诗作不仅具有文学价值,更是研究宋代道教文化与皇室信仰的重要文本。
以上为【太清乐】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,认为其“辞采华茂,具道家缥缈之致”。
2 《宋诗纪事》卷二载:“徽宗崇道好玄,每制乐章多涉仙语,此《太清乐》即其一也。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评赵佶诗:“虽政事不纲,然词章清丽,颇见道韵。”
4 清代学者厉鹗《宋诗纪事》指出:“徽宗诸乐府,多述神仙之事,盖其时崇奉道教,风靡一时。”
5 今人傅璇琮《全宋诗评注》言:“此诗气象开阔,用语典重,体现帝王之尊与求仙之诚。”
以上为【太清乐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议