翻译
近年来织机已被引入宫廷之内,素色丝线刚刚开始编织,还未完成整匹布帛。
宫中遍召御府官员前来观赏把玩,这才意识到农家劳作的艰辛最为艰难。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 机杼:织布用的梭子,代指织机,此处泛指纺织工具。
2 入禁垣:进入皇宫之内。禁垣指宫墙,代指宫廷。
3 素丝:未染色的生丝,象征未经加工的原始材料。
4 未成端:尚未织成一匹完整的布帛。“端”为古代布帛长度单位,通常二丈为一端。
5 遍呼御府:广泛召唤掌管宫廷器物的官员。“御府”为宋代掌管皇家器物、珍宝的机构。
6 均玩:共同观赏、把玩,强调宫廷对织物的兴趣在于审美与享乐。
7 方识:才意识到,表明此前未曾深刻了解。
8 农家:指从事农业与蚕桑生产的普通百姓。
9 力最难:劳力最为辛苦,突出劳动人民的艰辛。
10 宫词:唐代以来流行的一种诗歌题材,多描写宫廷生活琐事,常含隐讽或感怀。
以上为【宫词】的注释。
评析
这首《宫词》出自宋徽宗赵佶之手,以宫廷织造为切入点,通过描写宫廷对织作的关注与赏玩,反衬出农夫蚕妇劳作之苦。诗中表面写丝织之事,实则寓含对民生疾苦的体察与反思。作为一位身处深宫、以艺术见长的帝王,赵佶能写出“方识农家力最难”之句,实属难得,体现出其在审美之外的一丝现实关怀。然而这种“识”更多是旁观式的感慨,未必有深切的改革意愿,故其情感深度仍有限。全诗语言简朴,结构紧凑,以小见大,具有典型的宫词特征——既写宫廷生活细节,又偶露讽喻之意。
以上为【宫词】的评析。
赏析
此诗以“机杼入禁”开篇,点明丝织活动已由民间进入宫廷,暗示皇室对工艺的重视。然而“素丝初织未成端”一句,既写实又具象征意味——织物未成,恰如帝王对民情的认知尚处初始阶段。第三句“遍呼御府令均玩”,笔锋微转,揭示宫廷将劳动成果视为观赏对象,凸显阶级差异。结句“方识农家力最难”是全诗主旨所在,表面似自省,实则暗含讽刺:帝王唯有在亲眼见到织造过程后,才“识”得农人之苦,可见平日何等隔绝于民间疾苦。
作为帝王诗人,赵佶的艺术造诣极高,而此诗亦展现其一定的社会意识。但需注意,这种“识”仍停留在认知层面,缺乏行动回应,因而其批判性较为温和。诗风延续晚唐宫词传统,语言平实而意蕴内敛,通过对比(宫廷之玩与农家之难)达成诗意张力,是一首具有警醒意味的宫廷小品。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》评赵佶诗:“多写宫苑游宴、四时景物,间有感时悯农之语,然出于宸翰,终隔一层。”
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷三:“徽宗虽擅丹青词翰,然诗多藻饰,此《宫词》数首稍涉时艰,犹存箴规之意。”
3 《宋诗钞·宣和集》提要:“词工格雅,然身居九重,所见止于禁中,虽云‘识农家力难’,实从象外观之,非躬践者比。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论及宫词时指出:“宋代宫词渐趋雅化,多咏物赋事,讽谕之意较唐为淡。”
5 《历代诗话》引《西清诗话》云:“徽宗制诗,精于设色,如‘素丝初织’之语,宛然画境,而末句忽作叹喟,有欲挽天意之思。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议