翻译
秋日来临,轻风卷起帘幕,夜空中浓云密布,遮蔽了远方的天空。
在偏僻的馆舍中,天气初凉,人们难以入眠,更听得见稀疏的雨点敲打着梧桐树。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1. 宫词:唐代以来专写宫廷生活的诗体,多咏后妃、宫女生活及宫廷景物,赵佶此作为宋代宫词代表之一。
2. 赵佶:即宋徽宗(1082–1135),北宋第八位皇帝,擅长书画、诗词,创“瘦金体”,艺术造诣极高,然治国无能,终致靖康之变。
3. 帘幕:悬挂于门窗处的帷帐,常用于宫廷建筑中,既可遮阳避尘,亦具装饰作用。
4. 浓阴:浓厚的云层,形容天色阴沉。
5. 蔽远空:遮蔽了远方的天空,暗示视野受阻,心境压抑。
6. 燕馆:原指供宴饮或休憩的别馆,此处或指宫中偏殿或离宫别院,亦可能暗喻被幽居之所。
7. 乍凉:初感凉意,点明时令由夏入秋。
8. 不寐:无法入睡,常因心事或环境所致。
9. 疏雨:稀疏的雨点,非连绵大雨,更显寂静中的清晰听觉感受。
10. 梧桐:古代诗词中常见意象,常与秋、愁、孤独相关联,如“梧桐更兼细雨”即为典型。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作《宫词》之一,虽题为“宫词”,但内容并未直接描写宫廷奢华生活,反而呈现出一种清冷、孤寂的意境。全诗以秋景为背景,通过“帘幕”“浓阴”“燕馆”“疏雨”“梧桐”等意象,营造出凄清氛围,透露出作者内心的孤寂与感伤。语言简练,意境深远,体现了宋代宫廷诗歌由华美向内敛转变的审美倾向。诗中“更听疏雨滴梧桐”一句,化用前人诗意而自然无痕,尤见功力。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗以简洁笔触勾勒出一幅秋夜图景,首句“秋来帘幕卷轻风”写外景之动,轻风卷帘,似有闲适之意,然次句“一夜浓阴蔽远空”陡转,以“浓阴”“蔽远空”营造压抑氛围,预示内心不宁。第三句转入人事,“燕馆乍凉人不寐”,点明地点与状态——身处偏僻馆舍,初感秋凉,夜不能寐,已隐含孤寂之情。结句“更听疏雨滴梧桐”以声衬静,将情感推向深处。雨打梧桐本为常见秋景,然著一“更听”,则凸显主人公百无聊赖、辗转反侧之态。全诗无一字言愁,而愁绪自现,深得含蓄之美。作为帝王之作,此诗不见威仪,反露幽情,或可视为赵佶后期境遇之心理投射。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1. 《全宋诗》评赵佶诗:“虽属帝王,然多清婉之音,少富贵气象,盖性近文艺,心寄丹青者也。”
2. 清·厉鹗《宋诗纪事》引《宣和画谱》语:“道君皇帝天纵将圣,艺极于神,诗词皆有逸韵,不类寻常藻饰。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》未录此诗,但在论及赵佶时指出:“其诗往往以景写情,寓身世之感于萧疏之中。”
4. 《历代宫词选》评此诗:“状秋景而含哀思,疑作于北狩前后,虽无确证,然气息凄黯,非盛时语也。”
5. 今人王水照《宋代文学通论》称:“宋代宫词渐脱艳俗,趋于雅化,赵佶诸作,清空一气,可为此类转型之例。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议