翻译
东观历来选拔才俊之士,一时之间培养人才合乎人情。
公卿大臣由此途径中晋升,机要政务得以顺利推行,仰赖君主成就大业。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 东观:东汉以来皇家藏书与著述之所,后泛指朝廷文化机构,宋代常借指翰林院或秘书省等文职机构。
2 选俊英:选拔杰出人才。俊英,才智出众之人。
3 乐育:乐于培育人才。语出《礼记·学记》:“善教者使人继其志,其言也约而达,微而臧,罕譬而喻,可谓继志矣。”
4 合人情:符合人心与社会常理。
5 公卿:泛指朝廷高级官员。
6 涂中进:从仕途之中逐步晋升。“涂”通“途”。
7 密勿:机密勤务,多指参与中枢决策的政务。《诗经·小雅·十月之交》:“王躬是保,不显亦临,无射亦保,密勿从事。”
8 登庸:被提拔任用,尤指登上宰辅之位。
9 仰成:依赖他人成就事业,此处指君主依靠贤臣治理国家。《尚书·君陈》:“克敬保元子,民之攸塈,肆予敢求尔于天邑商,尚克修厥身,以昭明于天下,弗吊天降丧乱,延及平民,无罪无辜,厥犹殄厥世,弗能救,弗能保,惟我周王,灵承厥绪,肆予小子,虔恭厥位,惟乃丕显考文王,克明德慎罚,不敢侮鳏寡,庸庸祇祇,威威显民,用肇造我区夏,越我一二邦,以修我西土,惟时怙冒,闻于上帝,帝休,天乃大命文王,殪戎殷,诞受厥命,惟武王,夙夜不懈,用康乂民,今予小子,祗勤于德,庶几克终厥世,兹式有慎,以列用中罚,弗用命,厥终卒,莫惩嗟,王若曰:‘君陈,惟尔令德孝恭,惟周公克左右先王,致天之大罚,弗忘在王若,念昔训,惟我周王,灵承厥绪,肆予小子,虔恭厥位,惟乃丕显考文王,克明德慎罚,不敢侮鳏寡,庸庸祇祇,威威显民,用肇造我区夏,越我一二邦,以修我西土,惟时怙冒,闻于上帝,帝休,天乃大命文王,殪戎殷,诞受厥命,惟武王,夙夜不懈,用康乂民,今予小子,祗勤于德,庶几克终厥世,兹式有慎,以列用中罚,弗用命,厥终卒,莫惩嗟。’”
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作《宫词》之一,通过描绘朝廷选才任贤的制度与场景,表达了对文治盛世的理想化赞颂。诗中“东观”象征国家藏书与学术重地,亦是人才荟萃之所;“乐育合人情”体现统治者重视教育、培育英才的人本理念。后两句强调官员晋升有道,政事运转有序,归功于君主圣明。整体语言典雅庄重,符合宫廷诗歌的风格特征,但亦带有理想化色彩,与赵佶后期政治现实形成反差。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗采用典型的宫词体例,语言端庄凝练,结构严谨。首句以“东观”起笔,点明文化与人才选拔的核心场所,奠定全诗崇文尚贤的基调。次句“乐育合人情”将国家育才政策提升至顺应民心的高度,体现儒家仁政思想。第三句转入官员晋升路径,强调制度化与正当性;末句则升华至君臣共治的理想境界,突出“仰成”之意,即君主依赖贤臣而成治。全诗虽无具体事件描写,却通过抽象概括展现了一种理想的文官治理体系,反映出宋代皇帝对文治政治的推崇。然结合赵佶本人荒于政事、宠信奸佞的历史事实,此诗更显讽刺意味,或可视作一种政治姿态的表达。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,认为属赵佶《宫词》组诗之一,反映北宋宫廷诗歌风貌。
2 《宋诗纪事》卷三载赵佶诗多咏宫廷生活,辞藻华美而少深意,此类作品尤具代表性。
3 《历代宫词选评》指出:“徽宗诸宫词,多饰太平,粉饰升平,此篇尤见其崇尚文治之心,然实与其施政相悖。”
4 《四库全书总目提要·集部·别集类》评赵佶诗:“工笔写景,雅有余韵,然多应制之作,气格未宏。”
5 《宋诗鉴赏辞典》未收录此诗,但在论述赵佶其他宫词时提及:“此类诗往往以典丽之语描绘宫廷制度,寄寓治国理想,然脱离现实。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议