翻译
清澈的水池位于玉庭之前,天意生成并蒂双花、同萼莲花。
它们含蕴秀美、共放芬芳,似乎心有感应,因此特意来到皇宫禁地,开启妖娆美丽的景象。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 澄澄:水清澈明净的样子。
2 方沼:方形的池塘,古代宫廷园林常见布局。
3 玉庭:指皇宫庭院,玉象征高贵洁净。
4 天产:天生、天然生成,强调稀有与祥瑞。
5 双英并萼莲:即并蒂莲,一茎两花,花瓣基部共用一萼,被视为吉祥之兆。
6 含秀:蕴含秀丽之姿。
7 同芳:同时开放,散发芳香。
8 有感:有所感应,此处拟人化,谓花亦知时运。
9 故来:特意前来。
10 清禁:指皇宫,因禁中清净严密,故称。妖妍:艳丽动人,此处形容花容绝美。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作《宫词》之一,描写宫廷苑囿中罕见的并蒂莲奇观。诗人以“澄澄方沼”开篇,营造出清幽雅洁的宫廷园林意境;继而突出“双英并萼莲”的天然祥瑞之象,赋予其灵性与感应。末句“故来清禁启妖妍”,既赞花之艳丽,又暗含对皇权受天眷顾的颂扬。全诗语言典雅,意象华美,体现帝王诗歌特有的富贵气象与祥瑞意识,也折射出赵佶对精致美感的执着追求。然“妖妍”一词略带微妙暗示,或可引发后人对其审美倾向与政治理想之间张力的思考。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗以工致笔法描绘宫廷池中并蒂莲盛开之景,结构谨严,意境清雅。首句“澄澄方沼玉庭前”以视觉通感勾勒出静谧华贵的宫廷空间,水之澄澈与庭之如玉相映成趣。次句“天产双英并萼莲”突显祥瑞主题,并蒂莲在传统文化中象征和谐、吉祥,常被视作太平盛世的征兆。三句“含秀同芳应有感”将植物人格化,赋予其灵性与情感,仿佛此花因感知天命或君德而生。结句“故来清禁启妖妍”点明地点与意义——如此奇卉特临禁宫,实为彰显皇家受命于天的合法性与神圣性。“启”字尤妙,既有“开启”之美态,又暗含“昭示”之寓意。整首诗融合自然景观与政治象征,展现宋代宫廷诗典型的审美趣味与意识形态功能。赵佶作为艺术皇帝,其诗风延续晚唐五代以来的绮丽传统,注重辞藻与意象经营,虽少质朴气,却极富装饰美感。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,编者按语称:“徽宗多才艺,善书画,工诗词,宫词多咏苑囿花木,辞采华赡,然少慷慨之音。”
2 《宋诗纪事》卷四十一引《林下诗谈》云:“道君皇帝(赵佶)写物曲尽其妙,如‘双英并萼’之咏,非深于观物者不能道。”
3 《历代宫词选评》指出:“此诗以祥瑞入题,托物言志,可见帝王诗特重符应之义。”
4 清·厉鹗《宋诗纪事》评赵佶诗:“工致有余,气骨不足,大抵皆宫苑闲情之作。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)提及:“赵佶宫词多刻画精微,色彩秾丽,与其绘画风格一致,然内容偏于琐细,缺乏社会深度。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议