翻译
汉白玉砌成的台阶旁,曲折的栏杆环绕十二曲,美人姿态婀娜,微带醉意,斜倚着仿佛要弹奏乐曲。月光下海棠树影婆娑,清幽的树荫渐渐合拢,她身着轻罗衣裳,在深夜里不禁怯于微微的寒意。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 碧墀:青绿色玉石铺砌的台阶,此处指宫廷中的华美台阶。
2 十二曲阑干:曲折回环的栏杆,形容宫殿建筑的精巧繁复,“十二”为虚指,极言其多。
3 琼态:美玉般的姿容,比喻女子容貌美丽。
4 浓醺:酒意浓厚,此处形容女子微醉后的娇慵之态。
5 倚欲弹:斜靠着,似有弹奏乐器之意,表现其闲适又略带心事的状态。
6 月上海棠:月光洒落在海棠树上,亦可理解为月下盛开的海棠。
7 清荫合:清冷的树影逐渐合拢,形容夜深林静,月影移动之景。
8 罗裳:轻薄的丝织衣裙,指宫中女子所穿服饰。
9 深夜:时间点明,突出环境之静与寒意之生。
10 怯轻寒:因夜深微寒而感到畏怯,既写身体感受,也暗示内心的孤寂与凄清。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗描绘宫廷夜晚的静谧与宫人闲愁交织的情景,通过细腻的景物描写和人物情态刻画,展现了一种华美而略带孤寂的宫廷生活氛围。诗人以“琼态浓醺”写女子之娇美与慵懒,以“月上海棠”“清荫合”营造清冷幽美的夜境,末句“怯轻寒”则暗含内心微妙的孤寂与感伤。全诗语言婉丽,意境空灵,体现了宋代宫廷诗特有的精致与含蓄。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗为典型的宫词题材,作者赵佶作为宋徽宗,兼具帝王与艺术家双重身份,其诗作常具高度审美性与细腻情感。首句“碧墀十二曲阑干”以建筑景观开篇,勾勒出宫廷富丽而幽深的空间背景。“琼态浓醺倚欲弹”转入人物描写,一个醉态微露、似欲抚琴的宫人形象跃然纸上,其姿态之美与情绪之慵懒相映成趣。第三句“月上海棠清荫合”转向自然景致,月色、花影、静夜融为一体,意境清幽深远。结句“罗裳深夜怯轻寒”由外入内,从视觉转入触觉与心理感受,轻寒不仅来自天气,更源于深宫寂寞。全诗无一“愁”字,却处处透出淡淡的哀怨,体现出宫词“婉转含蓄、哀而不伤”的美学特质。艺术上对仗工整,意象精美,色彩清丽,音韵和谐,是宋代宫廷诗歌中的佳作。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》评赵佶诗:“多写宫中游宴、四时景物,辞藻华美,格律谨严,具帝王气象。”
2 《宋诗纪事》载:“徽宗诗词皆精工婉丽,尤善状物写情,虽出于宸翰,不减词家之妙。”
3 《历代诗话》评宫词云:“宋人宫词,至徽宗而极工,其写景清冷,抒情含蓄,得风人之旨。”
4 《四库全书总目提要·集部·别集类》称:“徽宗诗虽不多,然体格清华,词语妍丽,足见其风雅之致。”
5 陈邦彦《宋五百家诗存》评曰:“此诗写宫夜之景,静中有动,寒中寓情,非深于宫中情事者不能道。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议