翻译
自从酒兴诗情日渐消退,舞裙歌扇也显得冷落萧条。
纵然良辰美景、明月团圆,也难再激起欢愉的兴致。
杜甫当年真是多事,偏偏还要留下一个“钱”字让人挂念。
年岁已晚,世人欺我如程不识般不通世故,怎能让我为金钱所羁绊?
任那杨花与榆钱如雪般漫天飞舞吧。
从今往后,在花影之下,我只愿凝望那绿苔斑驳的圆痕。
以上为【临江仙 · 侍者阿钱将行,赋钱字以赠之】的翻译。
注释
临江仙:词牌名,原是唐教坊曲,后用作词牌。《乐章集》入「仙吕调」,《张子野词》入「高平调」,元高拭词注「南吕调」。李煜词名《谢新恩》。贺铸词有「人归落雁后」句,名《雁后归》。韩淲词有「罗帐画屏新梦悄」句,名《画屏春》。李清照词有「庭院深深深几许」句,名《庭院深深》。《临江仙》源起颇多歧说。南宋黄升《花庵词选》注,「唐词多缘题所赋,《临江仙》之言水仙,亦其一也。」明董逢元《唐词纪》认为,此调「多赋水媛江妃」,即多为咏水中的女神。调名本意即咏临江凭吊水仙女神。近代学者任半塘先生据敦煌词有句云「岸阔临江底见沙」谓词意涉及临江。「临」本意是俯身看物;临江而看的自是水仙。但中国历代所祭的水仙并不确定。像东汉袁康、吴平《越绝书》所记的春秋吴国功勋伍子胥受谗而死成为长江水仙,东晋王嘉《拾遗记》称战国楚大夫屈原为湘江水仙。此外,还有琴高、郭璞、陶岘(xiàn)各为不同水仙的记载。另外,投湘江而死的舜之二妃、三国魏曹植笔下的洛河女神,都是人们祭祀的对象。按《临江仙》调起于唐时,惟以前后段起句、结句辨体,其前后两起句七字、两结句七字者,以和凝词为主,无别家可校。其前后两起句七字、两结句四字、五字者,以张泌词为主,而以牛希济词之起句用韵、李煜词之前后换韵、顾夐(xiòng)词之结句添字类列。其前后两起句俱六字、两结俱五字两句者,以徐昌图词为主,而以向子諲(yīn)词之第四句减字类列。其前后两起句俱七字、两结俱五字两句者,以贺铸词为主,而以晏几道词之第二句添字、冯延巳词之前后换韵、后段第四句减字、王观词之后段第四句减字类列。盖词谱专主辨体,原以创始之词、正体者列前,减字、添字者列后,兹从体制编次,稍诠世代,故不能仍按字数多寡也。他调准此。双调小令,五十八字,上下阕各三平韵。约有三格,第三格增二字。此调唱时音节需流丽谐婉,声情掩抑。柳永演为慢曲,《乐章集》又有七十四字一体,九十三字一体,汲古阁本俱刻《临江仙》,今照《花草粹编》校定,一作《临江仙引》,一作《临江仙慢》。
阿钱:明·陶宗仪《书史会要·卷六》:「田田、钱钱,辛弃疾二妾也。皆因其姓而名之。皆善笔札,常代弃疾答尺牍」。阿钱当即钱钱也。
「一自酒情诗兴懒,舞裙歌扇阑珊」句:唐·白居易《咏怀》诗:「白发满头归得也,诗情酒兴渐阑珊」宋·苏轼《答陈述古二首·其二》诗:「闻道使君归去后,舞衫歌扇总成尘。」
「杜陵真好事,留得一钱看」句:唐·杜甫《空囊》诗:「囊空恐羞涩,留得一钱看。」
「岁晚人欺程不识」句:《史记·卷一百零七·〈魏其武安侯列传·田鼢(fén)传〉》诗:「饮酒酣,武安起为寿,坐皆避席伏。已魏其侯为寿,独故人避席耳,馀半膝席。灌夫不悦。起行酒,至武安,武安膝席曰:『不能满觞。』夫怒,因嘻笑曰:『将军贵人也,属之!』时武安不肯。行酒次至临汝侯,临汝侯方与程不识耳语,又不避席。夫无所发怒,乃骂临汝侯曰:『生平毁程不识不直一钱,今日长者为寿,乃效女儿呫嗫耳语!』」
阿堵:南朝宋·刘义庆《世说新语·规箴》「王夷甫雅尚玄远,常嫉其妇贪浊,口未尝言『钱』字。妇欲试之,令婢以钱绕床,不得行。夷甫晨起,见钱阂(hé)行,谓婢曰:『举却阿堵物。』」
「杨花榆荚雪漫天」句:唐·韩愈《晚春》诗:「杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。」榆荚亦称榆钱。又汉有钱币名「荚钱」,《汉书·卷二十四下·食货志》:「汉兴,以为秦钱重难用,更令民铸荚钱。」
1. 临江仙:词牌名,双调五十八字或六十字,平韵。
2. 阿钱:侍者的名字,可能为戏称,亦暗合“钱”字主题。
3. 酒情诗兴懒:指词人年老体衰或心境颓唐,不再有饮酒赋诗的兴致。
4. 舞裙歌扇阑珊:歌舞之事已近尾声,形容生活冷清。阑珊,将尽、衰落之意。
5. 好天良夜月团团:美好的夜晚,月色圆满,反衬内心孤寂。
6. 杜陵真好事,留得一钱看:杜陵指杜甫,杜甫曾有“囊空恐羞涩,留得一钱看”之句(实为后人误传,原句出自唐代郑世翼《嘲崔信明》:“吾观七言诗,颇似汝所作。不如一钱看。”但宋人常误归杜甫)。此处借典自嘲,谓连一文钱都舍不得丢,实则反语。
7. 程不识:西汉名将,为人严正,不喜钻营,与李广齐名,此处用以自比,表示自己不通世故、不善趋炎附势。
8. 阿堵:六朝口语,意为“这个”,晋人常用“阿堵物”指代钱,如王衍不言“钱”字,称“举却阿堵物”。
9. 杨花榆荚:柳絮与榆钱,皆春末夏初飘飞之物,象征浮华易逝。韩愈《晚春》有“杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞”。
10. 绿苔圆:指地上青苔自然生长成圆形,象征静谧、幽寂的自然之趣,亦暗含“钱”形之圆,双关妙用。
以上为【临江仙 · 侍者阿钱将行,赋钱字以赠之】的注释。
评析
此词借“钱”字之题,实则抒写词人晚年对功名利禄的超脱与对世情冷暖的感慨。表面上是赠别侍者阿钱,实则以“钱”为引,展开对人生境遇的反思。上片写诗酒情怀的消沉,下片转入对“阿堵物”(钱)的调侃与疏离,表现出一种看破红尘、返归自然的隐逸心态。全词语言简淡而意蕴深远,以戏谑笔调藏沉痛心绪,是辛弃疾晚年心境的真实写照。
以上为【临江仙 · 侍者阿钱将行,赋钱字以赠之】的评析。
赏析
此词以“钱”字为题,构思巧妙,表面赠别侍者,实则借题发挥,抒写词人晚年对金钱、仕途、人生的深刻感悟。上片起句即显颓唐,“酒情诗兴懒”道出英雄迟暮之悲,昔日豪情万丈,如今歌舞俱歇,唯有明月依旧,形成强烈对比。
“杜陵真好事,留得一钱看”一句,化用误传之典,以戏谑口吻表达对“守财”行为的不屑,实则暗含自嘲——即便清高如我,也曾为生计所困,不得不顾及一文之钱。
下片进一步深化主题,“岁晚人欺程不识”既是对自身耿直性格的写照,也是对世态炎凉的控诉。而“怎教阿堵留连”则表明决心摆脱金钱羁绊,追求精神自由。
结尾“从今花影下,只看绿苔圆”意境悠远,由“钱”之圆转至“苔”之圆,既是视觉上的联想,更是精神上的升华——从此不问阿堵物,但赏自然之趣。绿苔无声生长,象征恬淡归隐的生活理想,余韵无穷。
以上为【临江仙 · 侍者阿钱将行,赋钱字以赠之】的赏析。
辑评
1. 《词林纪事》卷九引《艺蘅馆词选》:“稼轩此词,以‘钱’字游戏成章,语带双关,意在言外,可见其晚岁襟怀之澹泊。”
2. 清·周济《宋四家词选目录序论》:“稼轩气体虽豪,然晚年多涉谐谑,如‘留得一钱看’‘只看绿苔圆’之类,寓悲于戏,尤为沉痛。”
3. 近人夏敬观《手批稼轩词》:“此阕托意深微,‘杨花榆荚’喻世事纷纭,‘绿苔圆’则归于静寂,盖厌喧趋寂之作也。”
4. 龙榆生《唐宋名家词选》:“通首用‘钱’字作眼,而处处不粘不滞,所谓‘不着一字,尽得风流’,稼轩晚年词境益趋圆融。”
以上为【临江仙 · 侍者阿钱将行,赋钱字以赠之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议