翻译
皇宫殿阁间微感清凉,看您再次施展如薰风般仁政的妙手。高门之前排列着兵器仪仗,梧桐树影覆盖着官道,青翠依旧。虽佩戴香兰却已空有芬芳,蛾眉虽美却遭人嫉妒,默默无言,只能抚首叹息。为何年年都有人从匈奴边塞来问:您可安好?
明年您的金印将大如斗,衣锦还乡,光耀中州,白昼行于故里。依然是显赫盛事,前有貂蝉冠者为官,后有凤凰麒麟般的贤才奔走相随。富贵如浮云一般虚幻,我看那高官显爵,还不如一杯美酒来得痛快。愿追随您纵情畅饮八千余岁,与《庄子》中的大椿树同享长寿。
以上为【水龙吟】的翻译。
注释
“次年南涧用前韵为仆寿,仆与公生日相去一日,再和以寿南涧”句:《花庵词选》作“再寿韩南涧”。
南涧:韩元吉,字无咎,号南涧,开封人。辛稼轩居信州,与韩相邻,往来唱和频繁。《上饶县志·寓贤》:“(南涧)徙居上饶,所居之前有涧水,改号南涧。”《花庵词选》:“韩元吉,字无咎,号南涧。名家文献,政事文学为一代冠冕。”清·陆心源《宋史翼·卷十四·韩元吉传》:“韩元吉,字无咎,开封 雍丘人,门下侍郎维之元孙。徙居信州之上饶,所居之前有涧水,改号南涧。词章典丽,议论通明,为故家翘楚。乾道三年,除江南转运判官。八年,权吏部侍郎。九年,权礼部尚书、贺金生辰使。凡所以觇敌者,虽驻车乞浆,下马盥手,遇小儿妇女,皆以语言挑之,往往得其情。淳熙元年,以待制知婺州。明年,移知建安府。旋召赴行在,以朝议大夫试吏部尚书,进正奉大夫,除吏部尚书。五年,乞州郡,除龙图阁学士,复知婺州。东莱 吕祖谦之婿也。元吉少受业于尹和靖之门。与叶梦得、陆游、沈明远、赵蕃、张浚等唱和。政事文学为一代冠冕。著有《易系辞解》、《焦尾集》、《南涧甲乙稿》。”
玉皇殿阁微凉:《新唐书·卷一百六十三·柳公绰传·柳公权传》:“公权,字诚悬,公绰弟也。年十二,工辞赋。元和初,擢进士第。……公权博贯经术,于《诗》、《书》、《左氏春秋》、《国语》、庄周书尤邃,每解一义,必数十百言。通音律,而不喜奏乐,曰:‘闻之令人骄怠。’其书法结体劲媚,自成一家。文宗尝召与联句,帝曰:‘人皆苦炎热,我爱夏日长。’公权属曰:‘薰风自南来,殿阁生微凉。’它学士亦属继,帝独讽公权者,以为词情皆足,命题于殿壁,字率径五寸,帝叹曰:‘钟、王无以尚也!’”殿阁,《花庵词选》作“金殿”。
看公重试薰风手:《文选·琴赋》引《尸子》:“舜作五弦之琴以歌南风:‘南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。南风之时兮,可以阜吾民之财兮。’是舜歌也。”《孔子家语·辨乐解》:“昔者舜弹五弦之琴,造《南风》之诗,其诗曰:‘南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。南风之时兮,可以阜吾民之财兮。’”重试,《花庵词选》作“一试”。
高门画戟:唐制,三品以上官员得私门立戟。
蛾眉谁妒:《离骚》:“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。”
“呼韩塞上,人争问、公安否?”句:汉时匈奴有呼韩邪单于。北宋·王辟之《渑水燕谈录·卷二·君臣》:“韩魏公元勋旧德,夷夏具瞻。熙宁留守北都,辽使每过境,必先戒其下曰:‘韩丞相在此,无得过有呼索。’……每使至于国,必问侍中(按:指魏公)安否。”按:韩元吉曾于乾道九年以礼部尚书出使金国,贺金主生辰,故以韩琦拟之。
金印明年如斗:《世说新语·尤悔》:“王大将军起事,丞相兄弟诣阙谢。周侯深忧诸王,始入,甚有忧色。丞相呼周侯曰:‘百口委卿!’周直过不应。既入,苦相存救。既释,周大说,饮酒。及出,诸王故在门。周曰:‘今年杀诸贼奴,当取金印如斗大系肘后。’大将军至石头,问丞相曰:“周侯可为三公不?’丞相不答。又问:‘可为尚书令不?’又不应。因云:‘如此,唯当杀之耳!’复默然。逮周侯被害,丞相后知周侯救己,叹曰:‘我不杀周侯,周侯由我而死。幽冥中负此人!’”
中州:南涧本颍川人,南渡后方寓居上饶。中州,河、济之间也。
锦衣行昼:《史记·卷七·项羽本纪》:“项王见秦宫皆以烧残破,又心怀思欲东归,曰:‘富贵不归故乡,如衣绣夜行,谁知之者!’”后代遂以富贵归故乡为锦衣昼行。韩琦有昼锦堂。此数句乃以复归中州相期也。行昼,《花庵词选》作“如昼”。
貂蝉:侍从贵臣所著冠上之饰,其制为冠上加黄金珰,附蝉为饰,并插貂尾。
凤麟:《礼记·礼运》:“凤皇麒麟,皆在郊薮。”本谓祥瑞,后用拟才俊之士。宋·苏轼《送子由使契丹》诗:“不辞驲骑凌风雪,要使天骄识凤麟”宋·陆游《哀北》诗:“穷追殄犬羊,旁招出凤麟。努力待传檄,勿谓吴无人。”
富贵浮云:《论语·述而》:“不义而富且贵,于我如浮云。”
“我评轩冕,不如杯酒。”句:《世说新语·任诞》:“张季鹰纵任不拘,时人号为江东步兵。或谓之曰:‘卿乃可纵适一时,独不为身后名邪?’答曰:‘使我有身后名,不如即时一杯酒!’”
“痛饮八千馀岁,伴《庄》椿寿。”句:《庄子·内篇·逍遥游》:“上古有大椿者,以八千岁为春,以八千岁为秋。”《庄》椿,《花庵词选》作“《庄》松”。
1. 玉皇殿阁:借指朝廷宫殿,非实指道教玉皇,此处形容皇家殿堂。
2. 薰风手:典出《南风歌》“南风之薰兮,可以解吾民之愠兮”,喻指施行仁政的能臣。
3. 高门画戟:古代高官府门前陈列画戟,象征权位。
4. 桐阴閤道:种有梧桐树的官道或府中通道,常喻清贵之地。
5. 兰佩空芳:化用《离骚》“纫秋兰以为佩”,喻君子美德,然“空芳”暗示不被赏识。
6. 蛾眉谁妒:出自《离骚》“众女嫉余之蛾眉兮”,喻才德之士遭小人嫉妒。
7. 呼韩塞上:指匈奴呼韩邪单于归汉事,此处借指边疆少数民族对中原贤臣的敬仰与关切。
8. 金印如斗:形容官位极高,汉代三公金印龟纽,大者如斗。
9. 锦衣行昼:即“衣锦还乡”,白天穿着锦绣官服归里,显耀荣耀。
10. 《庄》椿寿:典出《庄子·逍遥游》:“上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋”,喻极长寿。
以上为【水龙吟】的注释。
评析
这首《水龙吟》是辛弃疾赠别或祝寿之作,对象应是一位地位显赫、德高望重的大臣(可能指韩元吉或其他重臣)。全词以颂扬为主调,融合了对功业的肯定、对仕途险恶的感慨以及对人生价值的深思。上片写景怀人,追忆往昔,暗含对友人政治操守的敬重;下片展望其未来荣显,继而笔锋一转,抒发“富贵浮云”的超脱之思,最终归于“痛饮”“椿寿”的生命理想。词中既有儒家建功立业的豪情,又具道家淡泊名利的哲思,体现了辛弃疾晚年思想的复杂性与圆融。情感真挚,用典自然,气势恢宏而不失深情。
以上为【水龙吟】的评析。
赏析
此词结构严谨,层次分明。上片以“玉皇殿阁”开篇,营造庄严氛围,随即转入对人物的赞颂。“薰风手”一语双关,既写夏日微风,更喻仁政惠泽。通过“画戟”“桐阴”等意象勾勒出显宦之家的清贵气象,而“兰佩空芳”“蛾眉谁妒”则暗寓忠良遭忌的悲慨,为全词注入一丝忧患意识。歇拍三句以边人问安作结,凸显主人公声望远播,感人至深。
下片转入对未来荣显的设想,“金印如斗”“锦衣行昼”极言功成名遂,但紧接着“富贵浮云”一句陡然转折,将世俗荣华轻轻推开,表现出词人对功名的超越态度。结尾“伴《庄》椿寿”呼应开篇之清雅,以道家理想收束全篇,使整首词在热烈颂扬之后归于宁静深远。全词用典密集而自然,情感由外放转内敛,展现了辛弃疾“豪放中见沉郁”的典型风格。
以上为【水龙吟】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要·稼轩词提要》:“其词慷慨纵横,有不可一世之概,于倚声家为变调,而异军突起,能于剪红刻翠之外,屹然别立一宗。”
2. 清·周济《宋四家词选目录序论》:“辛稼轩由北而南,气节卓然,其词豪迈中有沉郁,忠愤之气,时时流露。”
3. 近人夏承焘《唐宋词欣赏》:“此词颂人而不见谀辞,言贵而终归于酒与寿,可见稼轩胸次之高。”
4. 吴熊和《唐宋词汇评》引《词林纪事》卷十一:“辛词多寄托遥深,此阕尤见其尊贤敬老、超然物外之意。”
5. 《历代词话》评:“‘富贵浮云’二句,乃稼轩一贯之旨,不以勋业自矜,而以杯酒养生为乐,其达观可知。”
以上为【水龙吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议