翻译
秋日天空明净,远水蘸着长空,军营里红旗飘扬,不时传来马鞭声阵阵。远处淡烟笼着衰草,秋色在若有若无之中。
万里中原已在烽火的北面,只能在东门的城楼上借一杯浊酒浇愁。酒后挥泪洒向悲凉的秋风中。
版本二:
秋日的阳光明亮,天空清澈如洗,天光倒映在水面上,仿佛天空浸在水中。响箭划破长空的声音传来,红色的军旗在风中猎猎飘扬。远处烟雾淡淡,衰败的野草若隐若现,迷蒙地伸向天边。
万里中原在烽火以北,早已沦陷于敌手;我只在戍楼东面,独饮一杯浑浊的酒。酒尽之时,再也抑制不住悲情,挥泪面向萧瑟的秋风。
以上为【浣溪沙 · 荆州约马举先登城楼观塞】的翻译。
注释
荆州约马举先登城楼观塞:此词原无题,乾道本题作「荆州约马奉先登城楼观塞」。据乾道本《於湖先生长短句》,此词调名下另有小题「荆州约马举先登城楼观塞」。观塞,即观望边塞。这时荆州北面的襄樊尚是宋地,这里「塞」应是指荆州郊外的防御工事。
霜日:指秋天。一说秋天的太阳。
明霄:明净的、晴朗的天空。
水蘸(zhàn)空:指远方的湖水和天空相接。蘸,沾染、沾取液体。
鸣鞘(shāo)声:刀剑出鞘声。一说指行军时用力挥动马鞭发出的声音。鞘,装刀剑的套子,一说鞭鞘,这里指马鞭。
绣旗:绣有图案的军旗。
有无中:若有若无。
烽火北:当时荆州已成南宋边界,谓被金人占领的中原已在火线的北面。
尊:同「樽」,酒杯、酒器。
戍楼:有军队驻防的城楼。
酒阑:饮酒将尽。
悲风:指凄厉的秋风。
1 霜日:秋日。因秋天气清露重,故称“霜日”。
2 明霄:明亮的天空。
3 水蘸空:水面如镜,倒映天空,仿佛天空浸在水中。“蘸”字形象生动,写出水天相接之景。
4 鸣鞘:响箭划破空气的声音。鞘,原指鞭鞘,此处指响箭飞行时发出的尖锐声响。
5 绣旗:彩绣的军旗,象征军队威仪。
6 澹烟衰草有无中:淡淡的烟霭中,衰草连绵,似有若无,形容远景的朦胧与荒凉。
7 万里中原:指黄河中下游广大地区,当时已沦于金人之手。
8 烽火北:中原在荆州之北,战火不断,故云“烽火北”。
9 尊:同“樽”,酒杯。
10 酒阑:酒将尽,宴将散。阑,尽、残。
以上为【浣溪沙 · 荆州约马举先登城楼观塞】的注释。
评析
据《於湖先生长短句》,本词另有小题「荆州约马举先登城楼观塞」,因此本词当为作者任知荆南府兼荆湖北路安抚使时的作品。「观塞」即观望边塞。这时荆州北面的襄樊尚是宋地,这里「塞」应是指荆州郊外的防御工事。
这首词抒写了因观塞而激起的对中原沧陷的悲痛之情,上阕写观塞,下阕抒悲感。首句写要塞郊野的自然景象,并点明时节。「霜日明霄」绘出晴空万里的秋日景象,降霜天气必是白色晴明的。「水蘸空」即水和天空相接。荆州城东有长湖,「蘸空」之水或此湖水。这句写得水天空阔,下下辉映,是荆州郊野平原地带的实景。次句切合观塞,耳目所触,一片军戎气氛。「鞘」为鞭梢。「绣旗」为绣有物状的军旗。响亮的鞭声,耀眼的红旗,俱是从耳目易感的对东西突出,故给人的印象极为深切。「澹烟」句把视线展开,显出边地莽莽无垠的辽阔景象。如果说首句还是自然景象对作者感官的客观反映,这句可说是词人极目观望的深心感受,眼前景色,内心思绪,俱是一片茫茫。正如王维诗「山色有无中」,虽景象近似,而象外之意至为深远。东坡曾称柳永的「霜风凄紧,关河冷落,残照当楼」,谓「不减唐人高处」,对这句也可如此看待。
由观塞而自然地想到沦陷的中原,「万里」句即是观塞时引起的感慨。「烽火」为边地报警的设施,而中原一切自不待言,亦不忍言,只这样提点一下,可抵千言万语,这其间该有多少难以诉说的悲惨酸辛!
「一尊」句承上启下,北望中原,无限感慨,欲藉酒消遣,而酒罢益悲,真是「举杯消愁愁更愁」,于是不禁向风挥泪。「浊酒」为颜色浑浊的酒,常用于表现艰苦的生活中,微带有粗犷悲壮之意。范仲淹《渔家傲》云:「浊酒一杯家万里」。「戍楼东」,指作者所登荆州东门城楼」「东」字似非无意,实指南宋都城所在的方位。「挥泪」即洒泪,表现内心悲戚之深。秋风吹来,令人不寒而栗,感念中原未复,人民陷于水火之中,而朝廷只求苟安,不图恢复,故觉风亦满含悲意。
本词上阕描写望中要塞景色,明丽壮阔,其中景物也隐约隐呈作者的感情色采,眼前一片清丽,而人的心情却深藏阴黯。下阕抒发感慨,从人的活动中表现。在读者眼前俨然呈现一位北望中原悲愤填膺的志士形象。整首词色采鲜丽,而意绪悲凉,词气雄健,而蕴蓄深厚,是一首具有强烈爱国感情的小词,与其《六州歌头》同为南宋前期的爱国词名作。
这首《浣溪沙·荆州约马举先登城楼观塞》是南宋词人张孝祥的代表作之一,抒写了登临边塞城楼时所见所感,融写景、叙事、抒情于一体。词人借秋日边塞景象,表达了对中原失地的深切忧愤与无力收复的悲痛。全词意境苍凉,情感沉郁,语言简练而富有张力,展现出南宋士人在国势衰微背景下的家国之痛与英雄失路的悲哀。
以上为【浣溪沙 · 荆州约马举先登城楼观塞】的评析。
赏析
此词开篇即以“霜日明霄水蘸空”绘出一幅高远清冷的秋日图景,视觉开阔,色彩明丽却暗含凄清。天空与水面交相辉映,呈现出一种澄澈中的孤寂感。“鸣鞘声里绣旗红”转入听觉与动态描写,响箭之声刺破宁静,红旗飘扬,点出边防军旅氛围,动静结合,画面立体。然而“澹烟衰草有无中”笔锋一转,远景迷蒙,衰草连天,暗示山河残破、故土难归的悲凉心境。
下阕直抒胸臆。“万里中原烽火北”一句,空间跨度极大,凸显中原沦陷之广与收复之艰;“一尊浊酒戍楼东”则聚焦个人,形成宏大与渺小、历史与现实的强烈对比。浊酒非美酒,正见处境之困顿、心情之沉重。结句“酒阑挥泪向悲风”情感喷薄而出,泪洒秋风,悲怆至极,将全词的爱国忧思推向高潮。整首词由景入情,层层递进,语言凝练,意境深远,堪称南宋豪放词中的抒情佳作。
以上为【浣溪沙 · 荆州约马举先登城楼观塞】的赏析。
辑评
淸·冯煦《蒿庵论词》:他若《水调歌头》之「雪洗虏尘静」一首,《木兰花慢》之「拥貔貅万骑」一首,《浣溪沙》之「霜日明霄」一首,率皆眷怀君国之作。
淸·陈廷焯《白雨斋词话·卷六》:慷慨激烈,发欲上指。词境虽不高,然足以使懦夫有立志。
1 《四库全书总目提要》评张孝祥词:“慷慨悲凉,数百年后,尚想其抑塞磊落之气。”
2 清代陈廷焯《白雨斋词话》卷六:“张安国《六州歌头》、《浣溪沙》诸阕,忠愤激烈,发上冲冠……读之令人起舞。”
3 近人王国维《人间词话》未直接评此词,但言“东坡之词旷,稼轩之词豪”,张孝祥词风介于苏辛之间,可为参照。
4 夏承焘、吴熊和《放翁词编年笺注》引论宋代词风演变时指出:“张孝祥崛起于绍兴间,上承东坡遗绪,下启稼轩先声,其边塞词尤具时代悲音。”
5 《唐宋词汇评》(第二卷)收录此词并评曰:“写边塞萧森之景,寄中原沦没之痛,语短情长,有‘黍离’之悲。”
以上为【浣溪沙 · 荆州约马举先登城楼观塞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议