翻译
一道官令牵绊着我,使我无法追随你同游,只能怅然遥望那重重叠叠、紫气翠色的群山。忽然从邮筒中收到你寄来的新诗,才得知你此刻正置身于碧绿如莲的山峰之上。
以上为【和仲钦题粉岩】的翻译。
注释
1 一麾:指朝廷授予的官职或符节,此处代指官务。语出《汉书·朱买臣传》“会稽守不足守也,前驺不得一麾”,后世以“一麾出守”指外任地方官。
2 縻我:束缚我,牵制我。縻,系缚之意,引申为被官务所困。
3 欠追从:未能追随同行。表达未能与友人共游之憾。
4 怅望:惆怅地远望,含有失落与思念之情。
5 千山紫翠重:形容群山层叠,紫气氤氲,苍翠欲滴。“紫翠”常用于描绘山色在阳光映照下的绚丽景象。
6 忽向邮筒得新句:意指忽然收到友人从远方寄来的诗作。邮筒,古时传递书信的工具,此处代指书信往来。
7 知君正在碧莲峰:得知你正身处形如莲花的青碧山峰之上。“碧莲峰”既是实指某处山名,亦可泛指风景秀美的山峦,具象征意义。
以上为【和仲钦题粉岩】的注释。
评析
此诗为张孝祥酬和友人仲钦之作,抒发了诗人因公务羁绊而不能与友人同游山水的遗憾,以及读到友人诗作后欣喜慰藉之情。全诗语言简练,意境清幽,通过“千山紫翠”与“碧莲峰”的意象对照,既展现自然之美,又寄托对友人的思念与向往。情感真挚,结构紧凑,属宋代酬唱诗中的佳作。
以上为【和仲钦题粉岩】的评析。
赏析
本诗以酬和为题,实则借景抒情,表达仕宦羁旅中对自由山水与友情的深切向往。首句“一麾縻我欠追从”直抒胸臆,以“一麾”点明自身处境——虽有志林泉,却为官职所缚;“欠追从”三字沉郁顿挫,道出未能与友人同游的深深遗憾。次句“怅望千山紫翠重”转写眼前之景,将主观情绪投射于客观山川,千山叠嶂、紫翠迷离,既是实景描写,更是心境的延伸,营造出悠远苍茫的意境。后两句笔锋一转,由“忽向邮筒得新句”引入惊喜,从怅惘转入欣然,情绪跌宕有致。末句“知君正在碧莲峰”不仅点明友人所在,更以“碧莲峰”这一清丽脱俗的意象,反衬自己困于尘务的窘境,形成鲜明对比。全诗短短四句,起承转合自然流畅,情景交融,含蓄隽永,充分体现了宋人酬唱诗“以简驭繁、以淡见深”的艺术特色。
以上为【和仲钦题粉岩】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·于湖集》录此诗,称其“语淡情浓,得陶谢遗意”。
2 清·纪昀评张孝祥诗:“才气纵横而时露清刚,此篇尤见风致。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及张孝祥酬唱之作时指出:“其寄远怀人诸作,多寓身世之感,不独应酬而已。”可为此诗参证。
以上为【和仲钦题粉岩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议