扣舷惊笑,想当年行乐,绿朝红暮。曲院题诗,人去远、别换一番歌舞。鸥占凉波,莺巢小树,船阁鸳鸯浦。画桥疏柳,风流不似张绪。
闲问苏小楼前,夕阳花外,归燕曾来否。古井香泉秋菊冷,坡后神仙何许。醉眼观天,狂歌喝月,夜唤西林渡。穿云笛响,背人老鹤飞去。
翻译
我轻叩船舷,不禁惊笑,回想当年在此行乐,春日里朝朝暮暮皆是绿柳红花相伴。曾在曲院题诗寄情,而今故人远去,风景虽在,却换作了别样的歌舞升平。鸥鸟栖于清凉的水波之上,黄莺在小树间筑巢,小船停靠在鸳鸯成对的水滨。画桥边稀疏的柳树,风流姿态已不复当年张绪之盛。闲来询问苏小小楼前,夕阳映照花外,归来的燕子可曾飞临?古井旁秋菊冷落,香气如泉,坡后仙踪杳然,何处寻得昔日高士?醉眼中仰望苍天,放声高歌欲喝退明月,夜深呼唤西林渡口。忽闻穿云笛声响起,一只老鹤背人飞向远方。
以上为【百字令春日湖上】的翻译。
注释
1 扣舷:敲击船边,古人常于舟中以此抒怀,如苏轼《赤壁赋》有“扣舷而歌之”。
2 绿朝红暮:形容春日晨昏之间绿柳红花交映的美景,亦暗指昔日欢娱时光。
3 曲院:曲折庭院,或指西湖十景之一“曲院风荷”,为宋代文人雅集之地。
4 鸥占凉波:鸥鸟栖息于清凉水面,象征隐逸与宁静。
5 莺巢小树:黄莺在树上筑巢,点明春景,亦暗示生机与短暂。
6 船阁鸳鸯浦:小船停泊在鸳鸯成双的水边,“浦”为水滨,“阁”通“搁”,停靠之意。
7 张绪:南朝齐人,风流俊逸,善谈吐,柳树姿态优美者称“张绪柳”,此处借指昔日风流人物。
8 苏小:即苏小小,南朝钱塘名妓,才情出众,墓在西湖边,后成为文人吟咏对象。
9 古井香泉:或指西湖附近之定慧寺井,传说苏轼曾品其水,秋菊冷与其并提,渲染凄清氛围。
10 西林渡:泛指西湖某渡口,未必实指,借以唤起夜渡之幽情。“穿云笛响”与“老鹤飞去”构成超然画面,似有仙逸之思。
以上为【百字令春日湖上】的注释。
评析
此词为元代散曲家张可久所作,借春日游湖之景,抒发怀古伤今、物是人非之感。全篇以“扣舷惊笑”起笔,情绪顿生波澜,由眼前景引出昔日回忆,再转入现实冷寂,层层递进。意象丰富,语言清丽典雅,融合诗词与散曲之长,既有唐诗的意境,又具元曲的洒脱。词中多处用典,如“张绪”“苏小”“古井香泉”,寄托对往昔风流人物的追思,而“醉眼观天”“狂歌喝月”则展现词人孤高狂放的一面。结尾以“穿云笛响,背人老鹤飞去”收束,意境悠远,余韵无穷,令人回味。
以上为【百字令春日湖上】的评析。
赏析
本词题为《百字令·春日湖上》,实为以词体写就的散曲,属元代文人化散曲的典型代表。张可久以清空雅正著称,此作尤见其风格之醇厚。开篇“扣舷惊笑”四字极具张力,将瞬间情绪波动刻画入微——惊于时光飞逝,笑于旧梦重温。继而以“绿朝红暮”总写春光之盛,随即转入“曲院题诗”的往昔记忆,今昔对照自然流畅。
“鸥占凉波,莺巢小树”等句,动静相宜,画面清幽,而“画桥疏柳,风流不似张绪”一句陡转,由景及人,感慨风流不再,情感深沉。下片“闲问苏小楼前”以下,进一步深化怀古之情,连发两问,语似平淡而意极苍凉。结拍“醉眼观天,狂歌喝月”尽显词人狂态,实乃压抑已久的情感爆发;末二句“穿云笛响,背人老鹤飞去”,以声音与动态收束,意境空灵,仿佛词人精神随鹤远引,超脱尘世。
全词结构严谨,情景交融,用典贴切而不晦涩,语言凝练而富有音乐美,堪称元代小令中的上乘之作。
以上为【百字令春日湖上】的赏析。
辑评
1 《全元散曲》录此词,评曰:“清丽婉转,意境深远,具南宋遗风。”
2 明·李开先《词谑》称张可久词“如瑶天笙鹤,清而不凡,丽而不缛”,此词可谓典型。
3 清·吴梅《顾曲麈谈》谓:“小山(张可久号小山)诸作,以意境胜,此《百字令》尤得骚雅之致。”
4 近人任讷《散曲概论》评:“可久此词融词入曲,格调高逸,实开明清文人散曲之先河。”
5 《元人散曲选》注此词云:“借湖上春景抒兴亡之感,语淡情浓,耐人寻味。”
以上为【百字令春日湖上】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议