爱金衣公子,偏占得,绿杨堤。喜蔼蔼韶光,熹熹曙色,恰恰娇啼。惊飞。踏翻花影,曳残声、犹在画楼西。仙客词添琴谱,佳人梦断罗帏。庞眉。
退叟命新题。雅宇重名姬。笑银蝶交关,青鸾相对,紫燕双栖。凄迷。暮年□□,向阴阴、夏木听黄鹂。何必五更杜宇,张生已自言归。
翻译
喜爱那身披金色羽衣的公子(黄鹂),偏偏独占了绿杨成荫的堤岸。和煦美好的春光里,晨曦微明,天色渐亮,恰如那婉转清脆的啼鸣声。突然惊飞而起,踏乱了花影,拖着断续的余音,仿佛还回荡在画楼之西。如同仙人般的人物为词曲增添琴谱,佳人却因梦断而从罗帐中醒来。那位鬓发斑白的老者——退隐的叟翁,命我题写新词。雅致的屋宇重新为名姬命名。可笑那银蝶穿梭于门户之间,青鸾相对而立,紫燕双双栖息。心中凄迷不已。到了暮年之时,只愿在幽深的夏木林中,静静聆听黄鹂的鸣叫。又何必等到五更时分杜鹃悲啼催归?张生(作者自指)早已说过要归去了。
以上为【木兰花慢】的翻译。
注释
1. 金衣公子:唐代称黄鹂为“金衣公子”,因其羽毛呈黄色,故有此雅称。
2. 绿杨堤:长满绿柳的河堤,常为春日游赏之地。
3. 恰恰娇啼:语出杜甫《江畔独步寻花》:“留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。”形容鸟鸣悦耳和谐。
4. 画楼:雕饰华美的楼阁,多指女子居所或贵族宅邸。
5. 仙客词添琴谱:指高雅之士将诗词配以琴曲,融入音乐之中。
6. 佳人梦断罗帏:美人从梦中惊醒,罗帏即轻薄的纱帐,代指闺房。
7. 庞眉:花白眉毛,形容年老之人。
8. 退叟:退隐的老者,作者自指。
9. 银蝶交关:可能指帘间蝶形装饰或蝶影翻飞,亦或喻琐事纷扰。
10. 杜宇:即杜鹃鸟,传说为蜀帝魂化,常于春末啼叫至流血,声似“不如归去”,故有“杜宇催归”之说。
以上为【木兰花慢】的注释。
评析
此词以“木兰花慢”为调,借咏黄鹂起兴,抒写隐逸情怀与人生迟暮之感。上阕描绘春日清晨黄鹂在绿杨堤上鸣唱的生动景象,由物及人,转入对文人雅士、佳人梦境的联想;下阕转向自我抒怀,通过“庞眉退叟”的形象自况,表达退隐林泉、寄情声乐与自然的心志。全词情景交融,语言清丽典雅,意象丰富,既有对美好春光的欣赏,又有对人生易老、归隐自适的深沉感慨。结尾化用“杜宇催归”典故,反其意而用之,强调“已自言归”,凸显主动归隐之志,不待外力催促,更见超然。
以上为【木兰花慢】的评析。
赏析
本词以“爱金衣公子”开篇,点出吟咏对象——黄鹂,赋予其贵族气质,奠定全词清雅基调。继而铺展春晨图景:曙色熹微,绿柳依依,鸟鸣恰恰,光影交错,动静相宜。一个“惊飞”转折,打破宁静,带出“踏翻花影”的动感与“残声犹在”的余韵,极富画面感与听觉联想。随后由景入情,牵出“琴谱”“罗帏”等人文意象,使自然之美与艺术之情交织。下阕以“庞眉退叟”自画像,直抒暮年心境。“命新题”“重名姬”看似闲笔,实则暗含文人雅集、追忆往昔之意。而“银蝶”“青鸾”“紫燕”三句,以工整对仗描摹禽鸟双栖之乐,反衬自身孤寂。“凄迷”二字陡转,情绪下沉。结句尤为精妙:不待杜鹃催归,我早已心归林泉,既呼应“退叟”身份,又升华主题,表现出一种自觉、清醒的归隐意识。全词结构严谨,由物及人,由景生情,层层递进,语言婉约而不失骨力,是元代散曲家中少见的词体佳作。
以上为【木兰花慢】的赏析。
辑评
1. 《全元散曲》未收此作为散曲,然其体制近词,或为张可久少数词作之一,风格承袭南宋雅词传统。
2. 明代杨慎《词品》虽未直接评此词,但曾赞张可久“清而且丽,华而不艳”,可与此词风格相印证。
3. 清代朱彝尊《静志居诗话》称张可久“小令为冠,不愧清才”,虽主论散曲,然其清丽之风亦见于此词。
4. 近人任讷《散曲概论》谓张可久作品“以词为曲,化俗为雅”,此词正体现其融合词曲之特色。
5. 今人隋树森《全元散曲》收录张可久大量作品,然此首未见于通行版本,疑为佚篇或误题,有待进一步考证。
以上为【木兰花慢】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议