翻译
晨光微明,窗上映出朦胧的光影,鸟儿的鸣叫声渐渐聚集起来。
打开门便知道要下雨了,老树已被雨水打湿了半边身躯。
纵使高谈阔论也觉索然无味,远游的心思此刻也并不迫切。
蒲团宽大舒适,足以安身,又何必去追求那万户侯的爵位呢?
打开镜匣,仿佛有白云飘过;卷起帘子,秋日的光辉洒满屋中。
尽情享受今日这份清闲吧,明日又将被世俗事务所束缚。
以上为【休日早起】的翻译。
注释
1. 休日:指休息的日子,古代官员有固定的休沐之日。
2. 陈与义:字去非,号简斋,宋代著名诗人,江西诗派重要代表,南渡后诗风趋于沉郁雄浑。
3. 曈昽(tóng lóng):日初出渐明的样子,此处形容晨光微明。
4. 稍稍:逐渐、渐渐。
5. 剧谈:激烈的谈论或高谈阔论。
6. 远游非所急:表达此时并无外出游览的兴趣,心境安于当下。
7. 蒲团:用蒲草编成的坐垫,常用于僧人打坐,象征清修简朴的生活。
8. 万户邑:指万户侯,汉代爵位名,象征高官厚禄。
9. 开镜:打开镜子,可能指梳妆镜,亦可引申为照见心性。
10. 羁絷(jī zhí):束缚、拘束,多指官务或世俗责任的牵绊。
以上为【休日早起】的注释。
评析
这首《休日早起》是宋代诗人陈与义在休憩之日清晨所作,通过描写雨晨景象与内心感受,表达了诗人对闲适生活的珍视和对官场羁绊的厌倦。全诗语言简淡自然,意境清幽,情感真挚,体现了南渡前后士大夫阶层在动荡时局中追求精神超脱的心态。诗人借日常景物抒写胸臆,以“蒲团”“白云”“秋光”等意象构建出一个宁静自足的精神世界,与“明朝复羁絷”的现实形成鲜明对比,凸显了短暂自由的可贵。
以上为【休日早起】的评析。
赏析
本诗以“休日早起”为题,紧扣时间与心境展开。首联从视觉与听觉入手,“昽昽窗影”与“稍稍禽声”勾勒出清晨静谧而生机初动的画面,细腻入微。颔联“开门知有雨,老树半身湿”,以生活经验写出天气征兆,形象生动,且“半身湿”赋予老树以人的情态,含蓄传神。
颈联转入内心独白,“剧谈了无味,远游非所急”,表明诗人对外在喧嚣与功名追求的疏离感,体现出一种内省式的宁静。而“蒲团著身宽”一句,既是实写坐具之舒适,更暗喻精神上的自在解脱,与“安取万户邑”构成强烈对比,彰显诗人对功名利禄的淡泊。
尾联“开镜白云渡,卷帘秋光入”意境开阔,镜中似有白云流动,卷帘则秋色满目,虚实相生,极具画面感与哲思意味。结句“饱受今日闲,明朝复羁絷”点明主旨——当下的闲适尤为珍贵,因其短暂而更需珍惜。全诗结构严谨,由景入情,层层递进,语言质朴而意蕴深远,展现了陈与义晚年诗风趋于平淡自然的一面。
以上为【休日早起】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·简斋集钞》评:“去非诗多忧时感事之作,然此篇独得冲淡之致,似陶韦遗响。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘开门知有雨’五字,写尽晨起情景,不用力而自工。”
3. 《四库全书总目提要》称:“与义诗格律精严,兴寄遥深,南渡以后,屹然为一大家。”
4. 《宋诗选注》钱钟书评:“陈与义能以简练语写复杂情,此诗‘饱受今日闲’一句,看似平易,实含无限感慨。”
5. 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“陈与义部分小诗取径王维、韦应物,清空恬淡,此作即其例证。”
以上为【休日早起】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议