翻译
二十九年来才知昔日之非,今年依然壮志难酬、心意相违。
满面风尘却仍要前行,红叶默默无语,秋天又一次归去。
万里寒天中鸿雁瘦弱地飞翔,千村岁末时连鸟雀的鸣声也渐渐微弱。
我这般来往奔波、琐碎劳碌,你看了大概会笑吧,但还是要到南池边照一照沾满客尘的衣衫。
以上为【以事走郊外示友】的翻译。
注释
1. 以事走郊外示友:因事外出至郊外,写诗赠予友人。
2. 二十九年知已非:化用陶渊明《归去来兮辞》“实迷途其未远,觉今是而昨非”,表示多年后方悟前非。
3. 壮心违:雄心壮志未能实现,与理想相背。
4. 黄尘满面:形容旅途奔波,风尘仆仆。
5. 红叶无言:红叶象征秋尽,沉默无语,暗喻时光流逝无人诉说。
6. 鸿雁瘦:寒天中鸿雁瘦弱,既写实景,亦喻行人憔悴。
7. 鸟乌微:岁暮时节,连乌鸦的叫声也稀微,渲染荒寒萧瑟之境。
8. 往来屑屑:形容奔走忙碌、琐碎不安之状。
9. 君应笑:设想友人见此情景或会发笑,含自嘲之意。
10. 就南池照客衣:到南池边映照衣衫,暗含自省、自顾之意,“客衣”点明漂泊身份。
以上为【以事走郊外示友】的注释。
评析
此诗为陈与义在漂泊途中写给友人之作,抒发了年华流逝、壮志未酬的感慨,以及对人生奔波劳碌的无奈与自嘲。全诗情感沉郁,意境苍凉,以秋景衬托心境,借物抒怀,语言简练而意蕴深远。诗人将个人命运置于广袤时空之中,凸显出个体在时代洪流中的渺小与无力,同时又透露出一种不甘沉沦、欲求自省自持的精神姿态。
以上为【以事走郊外示友】的评析。
赏析
本诗首联直抒胸臆,以“二十九年”开篇,时间跨度巨大,表达出诗人对人生道路的深刻反思。“知已非”三字沉痛而清醒,而“依旧壮心违”则道出理想与现实持续的冲突,奠定全诗悲慨基调。颔联写景寓情,“黄尘满面”与“红叶无言”对照,一面是人的奔波不堪,一面是自然的静默无情,秋之归来反衬人之困顿。颈联视野拓展至万里千村,天地苍茫,鸿雁瘦、鸟乌微,进一步烘托出岁暮人孤、天地寂寥的氛围。尾联转出轻语自嘲,“往来屑屑君应笑”,看似洒脱,实则辛酸;结句“要就南池照客衣”,以动作收束,意味深长——照衣即照己,既是自省,也是对漂泊生涯的一次凝视与确认。全诗结构严谨,由反思而写景,由景入情,终归于自省,体现了陈与义诗歌“清婉奇丽,格高韵胜”的特点。
以上为【以事走郊外示友】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·简斋集》:“与义诗多感时伤事,语带沧桑,此作尤见沉郁。”
2. 《历代诗话》引吴可语:“‘黄尘满面’‘红叶无言’,对仗工而意境远,真佳句也。”
3. 《四库全书总目提要》评陈与义诗:“格律精严,兴寄遥深,能合杜甫之骨力与苏黄之神韵。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陈与义身经丧乱,诗中常有身世飘零之感。此诗‘万里天寒鸿雁瘦’等句,气象开阔而情致凄恻,可见其学杜得神。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》:“尾联以自嘲作结,不直言悲苦,而悲苦愈显,正是简斋诗‘婉而多讽’之例。”
以上为【以事走郊外示友】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议