翻译
邺城的楼台宫殿早已荒废凄凉,唯有山河依旧,在夕阳余晖中静静铺展。如今人们从瓦砾堆中凿取残瓦制成砚台,这块铜雀砚仿佛在教导世人书写历史的兴衰与更替。
以上为【赋康平老铜雀砚】的翻译。
注释
1 邺城:古地名,今河北临漳西南,为曹魏五都之一,曾是北方政治文化中心。
2 铜雀台:曹操于建安十五年(210年)所建,位于邺城西北,因台高十丈、上有铜雀而得名,象征当时权势之盛。
3 陈与义:南宋初期著名诗人,字去非,号简斋,江西诗派重要代表,其诗风格沉郁,多感时伤事之作。
4 康平老:或为砚台名号,“康平”可能为伪托年号或寓意太平安宁,“老”则强调其年代久远。
5 砚:研墨之具,此处特指用铜雀台旧瓦所制之砚,称“瓦砚”,属文房雅器。
6 “依旧山河满夕阳”:化用刘禹锡“山围故国周遭在,潮打空城寂寞回”诗意,表达自然长存、人事代谢之叹。
7 瓦砾:破碎的砖瓦,此处指铜雀台遗址残瓦。
8 卻:同“却”,转折连词,这里有出人意料之意。
9 镵(chán):用刀凿刻,此处指将瓦片雕琢成砚。
10 兴亡:国家兴盛与衰亡,暗含对北宋灭亡、南宋偏安的现实影射。
以上为【赋康平老铜雀砚】的注释。
评析
这首诗借物咏史,通过一块由铜雀台残瓦制成的砚台,抒发了诗人对历史变迁、朝代兴亡的深沉感慨。前两句写景,以“荒凉”与“依旧”形成强烈对比,凸显人事无常而自然恒久的哲理;后两句转入议论,将实物“铜雀砚”升华为历史见证者,赋予其教化意义,使全诗意境深远,情感凝重,体现了宋诗善用典故、注重理趣的特点。
以上为【赋康平老铜雀砚】的评析。
赏析
本诗为典型的咏物怀古之作,结构精巧,由景入情,由实转虚。首句“邺城台殿已荒凉”直写历史遗迹的衰败,奠定全诗苍凉基调;次句“依旧山河满夕阳”以不变之自然反衬人事之无常,意境宏阔。第三句笔锋一转,聚焦于眼前之物——由铜雀台瓦所制之砚,将宏大历史浓缩于一方文房器具之中,构思奇巧。末句“似教人世写兴亡”尤为警策,赋予砚台以灵性与使命,使其成为历史的讲述者与记录者。全诗语言简练,意蕴深厚,既表达了对往昔辉煌的追念,也寄寓了对现实政局的忧思,展现了陈与义作为南渡诗人特有的历史敏感与家国情怀。
以上为【赋康平老铜雀砚】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·简斋集提要》评陈与义诗:“与义身处南渡,踪迹多在行役,故其诗主于慷慨悲歌,尤近杜甫。”
2 清代纪昀评陈与义诗风:“格律细密,音节苍凉,实能上接少陵,下开后学。”
3 《宋诗钞·简斋集钞》称:“去非诗以气胜,而思致沉着,不为浮响。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“陈与义南渡以后的诗歌,把个人的流离之感和国家的破亡之痛融合在一起,意境开阔,声调悲壮。”
5 周紫芝《太仓稊米集》言:“简斋作诗,往往一唱三叹,有《风》《骚》之遗意。”
以上为【赋康平老铜雀砚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议