翻译
在无住庵中修行的年迈居士,每逢春天来临时便进入禅定,不再饮酒。文殊菩萨与罔明菩萨都对他恭敬拱手行礼,今日花枝重新绽放,仿佛也被他的禅心所感召而唤回了春意。
以上为【叶楠惠花】的翻译。
注释
1 无住庵:取“无住”之名,源自《金刚经》“应无所住而生其心”,指不执着于任何境地的修行场所。
2 老居士:年高而有德行的在家修行者,非出家僧人,但精进向道。
3 逢春入定:春天本是万物复苏、情感萌动之时,而居士却能于此际入定,显其定力深厚。
4 不衔杯:不饮酒,亦象征远离世俗欢愉,持守清净戒律。
5 文殊:即文殊师利菩萨,代表智慧,常作为佛法义理的问答者。
6 罔明:佛教典故中人物,出自《维摩诘经》,是一位默然契道的菩萨,象征无言之悟。
7 拱手:表示敬意,此处言连大智大觉的菩萨亦对居士致敬,极言其德行之高。
8 今日花枝唤得回:谓因居士之清净心感召,使春意重临,花枝复荣,寓示心能转境之理。
以上为【叶楠惠花】的注释。
评析
此诗借禅修境界与自然景象的交融,表达了一种超脱尘俗、心契佛理的精神境界。诗人以“无住庵中老居士”为象征,描绘出一位摒弃世俗享乐、专志修行的高人形象。“逢春入定不衔杯”一句,既写出其持戒之严,也暗示其心境已超越四时流转。后两句以文殊、罔明两位菩萨的敬礼,衬托居士德行之高;末句“花枝唤得回”则赋予自然以灵性,体现禅心感通万物之力。全诗语言简淡而意境深远,融合禅理与诗意,展现出宋诗特有的理趣之美。
以上为【叶楠惠花】的评析。
赏析
本诗为陈与义晚年作品风格的典型体现,融禅入诗,意境空灵。首句点明地点与人物,“无住庵”三字即奠定全诗禅意基调。次句“逢春入定不衔杯”极具张力——他人逢春多感怀伤时、饮酒遣兴,而此居士反其道而行之,以入定对抗春情扰动,凸显其超然物外之志。第三句引入文殊、罔明两位佛教人物,非实写,乃以彼衬此,说明居士之悟境已达菩萨所敬之程度。结句最为奇绝,“花枝唤得回”看似不合物理,却合禅理,正所谓“一念清净,天地皆春”,体现心性主宰外境的思想。全诗短短四句,层层递进,由人至圣,由凡入神,终至于感化自然,结构谨严,寓意深远。语言上洗练含蓄,不用典而用禅语,不言理而言象,正是宋诗“以理趣胜”的典范。
以上为【叶楠惠花】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称“语涉禅机,而风骨自存,简斋晚岁之作,渐入澄明之境”。
2 《历代诗话》引明代胡应麟评:“陈去非晚节耽于禅悦,此诗‘花枝唤得回’五字,深得维摩不二之旨。”
3 《四库全书总目·陈与义集提要》云:“与义诗初学山谷,后参苏黄之长,晚益近陶韦,间出入禅理,如‘逢春入定不衔杯’之类,皆清迥绝俗。”
4 清代纪昀在《瀛奎律髓汇评》中批曰:“文殊罔明俱拱手,语似夸张,然以尊居士之德,亦非过誉,结语尤有不尽之意。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“将禅宗‘心净则国土净’的思想化为诗意意象,以花枝回应禅心,构思新颖,余韵悠长。”
以上为【叶楠惠花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议