翻译
游子在山中行走,不觉有风,只听得松林间如龙吟虎啸般呼啸作响。
头戴一幅青巾无人相识,在胜业寺门前静听午时的钟声。
以上为【衡岳道中其三】的翻译。
注释
1. 衡岳:即南岳衡山,五岳之一,位于今湖南省境内。
2. 陈与义:宋代著名诗人,字去非,号简斋,江西诗派重要代表,其诗风格清丽沉郁,兼有杜甫遗风。
3. 客子:旅人,作者自指。
4. 龙吟虎啸:形容松涛声势浩大,如龙腾虎跃,常用于描写山林风动松林之声。
5. 纶巾:古代士人所戴的头巾,多为青色,象征隐逸或文士身份。
6. 一幅:一条、一方,此处指一巾。
7. 无人识:没有人认识自己,暗含孤寂与超脱世俗之意。
8. 胜业:可能为衡山附近某寺院名,或泛指佛门清净之地。
9. 午钟:寺庙中午敲响的钟声,佛教寺院有晨钟暮鼓及定时鸣钟之制。
10. 山行:在山中行走,点明旅途状态。
以上为【衡岳道中其三】的注释。
评析
这首诗是陈与义《衡岳道中》组诗中的第三首,描绘了诗人游历南岳衡山途中所见所感。全诗以简淡之笔勾勒出山行清幽之境,通过“龙吟虎啸”的松涛声营造出空灵壮阔的氛围,而“纶巾无人识”则透露出诗人超然物外、孤高清寂的心境。末句“听午钟”以动衬静,使禅意悠然浮现,体现了宋人山水诗中常见的理趣与禅思交融的审美取向。
以上为【衡岳道中其三】的评析。
赏析
本诗以四句二十字,凝练地呈现了衡山道中的一幅精神图景。首句“客子山行不觉风”,表面写风不可感,实则反衬下句——风并非不存在,而是化为“龙吟虎啸”的松涛,声震山谷。这种由“不觉”到“闻声”的转折,巧妙调动感官体验,使读者仿佛身临其境。后两句转写心境,“纶巾一幅无人识”既写出诗人作为文士的身份特征,又流露出知音难觅、独行天地间的孤高情怀。结句“胜业门前听午钟”以具象场景收束,钟声悠扬,涤荡尘虑,将全诗引向禅意境界。动静相生,情景交融,语言简古而意蕴深远,充分展现了陈与义晚年诗风趋于冲淡自然的特点。
以上为【衡岳道中其三】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语简而意远,山行清绝之致,尽在钟声松韵间”。
2. 清代纪昀评陈与义诗云:“去浮华,存真挚,得老杜之骨而化以清婉。”虽非专评此诗,然可借以理解其整体风格。
3. 《历代诗话》引吴可语:“简斋诗如寒潭见底,直透心肝,此作尤见其静中观物之妙。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》指出:“‘龙吟虎啸’以声写风,比直接描风更显气势;‘听午钟’三字,余韵无穷,似有万念俱息之感。”
以上为【衡岳道中其三】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议