翻译
年少时骑马驰骋在洛阳城中,如今却成了江边持瓶挂锡的云游僧人。请告诉顾恺之那样的画家一定要为我画像,就在三更时分,月光下那孤高嶙峋的身影。
以上为【和王东卿绝句四首】的翻译。
注释
1. 王东卿:生平不详,应为陈与义友人,或为僧人或文士,与作者有诗往来。
2. 绝句四首:此为组诗之一,原共四首,今仅存其一。
3. 少年走马洛阳城:指早年在北宋都城洛阳的豪迈生活,洛阳为当时文化中心,青年士子多游学于此。
4. 江边瓶锡僧:瓶锡,指僧人云游时所携之水瓶与锡杖,代指行脚僧。此为诗人自指晚年漂泊江南、出家或近于僧的生活状态。
5. 说与虎头须画我:虎头,指东晋著名画家顾恺之,字虎头,以人物画著称,尤善传神写照。此处借用典故,请人为自己画像。
6. 须画我:强调务必为自己写像,含有留存形象、寄托精神之意。
7. 三更月里:深夜时分,月色清冷,象征孤高与清醒。
8. 影崚嶒:身形高耸突兀,形容瘦削孤傲之态。崚嶒,本义为山石高峻,引申为人品节清峻。
以上为【和王东卿绝句四首】的注释。
评析
此诗为陈与义追忆旧日、感怀身世之作,借与友人王东卿绝句唱和之机,抒发人生巨变后的孤寂与自守。前两句以“少年走马”与“今作僧”形成强烈对比,展现从豪迈仕子到清寂行僧的身份转变;后两句笔锋一转,请人画像于月下,意象清冷而峻拔,“三更月里影崚嶒”既写外在身影之孤峭,亦喻内心气节之不屈。全诗语言简练,意境深远,于寥寥数语中寄寓深沉的人生感慨。
以上为【和王东卿绝句四首】的评析。
赏析
此诗结构精巧,情感跌宕。首句“少年走马洛阳城”以明快笔调勾勒青春意气,次句“今作江边瓶锡僧”陡然转折,时空跨度巨大,身份剧变令人唏嘘。两相对照,凸显乱世中个体命运之无常。后两句由现实转入想象,请顾恺之般高手画像于深夜月下,非寻常写照,而择“三更月里”,时间之冷、境之幽,皆见用心。“影崚嶒”三字尤为警策,不仅描摹形影之瘦硬,更透出诗人虽历沧桑而风骨不堕的精神姿态。全诗融叙事、抒情、写景于一体,用典自然,意境空灵,是宋人绝句中少见的兼具力度与美感之作。
以上为【和王东卿绝句四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·简斋集》:“与义南渡后诗,多悲慨苍凉,此作以简语写深怀,‘三更月里影崚嶒’一句,足传其孤忠耿介之志。”
2. 《历代诗话》引清·吴乔语:“陈简斋诗,得杜陵之骨而不袭其辞。如此篇,昔盛今衰之感,托之画意,含蓄不尽。”
3. 《四库全书总目提要》卷一百五十二:“与义诗格律精严,兴寄遥深,南渡诗人鲜能过之。如‘三更月里影崚嶒’,语极清峭,自写其晚岁心境也。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陈与义喜用对照手法,此诗‘少年’与‘今作’二句,即典型体现。末句造境奇绝,月夜孤影,俨然成为其人格象征。”
以上为【和王东卿绝句四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议