翻译
几里之外便听到寒冷的流水声,山村人家稀少,四邻寥落。
怪异的鸟儿在空旷的原野上啼叫,落日西沉,令独行的旅人感到惊惧。
新月初升还未到夜半,边境的烽火未曾越过秦地。
在桑树柘树之外一片萧条景象中,远处升起的缕缕炊烟,渐渐让人感到亲切温暖。
以上为【暮过山村】的翻译。
注释
1. 寒水:寒冷的溪流,暗示季节为秋冬,也增添凄清氛围。
2. 山家:山中人家,指山村住户。
3. 少四邻:邻居稀少,形容村落偏僻荒凉。
4. 怪禽:形状或叫声奇特的鸟类,常被视为不祥之兆。
5. 旷野:空旷的原野,突出环境的荒芜与孤寂。
6. 落日恐行人:落日时分,天色昏暗,易引发旅人不安与恐惧。
7. 初月未终夕:新月初升,尚未到深夜。
8. 边烽:边防报警的烽火,代指战事。
9. 不过秦:未越过秦地(今陕西一带),说明此地尚属安定,无战乱波及。
10. 桑柘:桑树和柘树,常植于村外,代指农耕村落;烟火指人家炊烟,象征生活气息。
以上为【暮过山村】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人暮色中经过山村时的所见所感,通过视听结合的手法,营造出一种由荒凉恐惧转向温馨安宁的心理变化过程。前六句侧重写景,渲染出山野的孤寂与旅途的险恶;尾联笔锋一转,以“烟火渐相亲”收束,透露出对人间温情的向往与慰藉。全诗语言简练,意境深远,体现了贾岛“苦吟”风格中细腻入微的观察力和情感张力。
以上为【暮过山村】的评析。
赏析
《暮过山村》是贾岛五言律诗中的佳作,充分展现了其“郊寒岛瘦”的艺术风格。首联从听觉入手,“数里闻寒水”写出环境之幽静深远,唯闻流水之声,反衬出人烟稀少。“山家少四邻”进一步点明山村的偏僻冷落。颔联“怪禽啼旷野,落日恐行人”是全诗气氛转折的关键,怪禽哀鸣、落日苍茫,构成一幅令人胆寒的画面,将旅人的孤寂与心理恐惧刻画得淋漓尽致。颈联笔调稍缓,“初月未终夕,边烽不过秦”,既交代时间推移,又暗含庆幸——虽处荒野,但边境尚安,无兵祸之忧。尾联“萧条桑柘外,烟火渐相亲”尤为精妙,由远及近,视线聚焦于村落边缘的袅袅炊烟,那份久违的人间暖意油然而生。“渐相亲”三字饱含情感递进,从疏离到亲近,完成了心理上的回归。整首诗结构严谨,情景交融,层层推进,堪称唐人行旅诗中的上乘之作。
以上为【暮过山村】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“贾浪仙五言律最工,如‘怪禽啼旷野,落日恐行人’,真有寒月千山之象。”
2. 《瀛奎律髓》方回评:“此诗三四惊人,五六慰人,结句尤有味。所谓‘恐行人’者,非实有盗贼,乃暮色荒山自然生畏耳。”
3. 《唐诗别裁》沈德潜评:“语极刻削,而情味自深。‘烟火渐相亲’,写出旅人望见人家时之喜,非亲历者不能道。”
4. 《养一斋诗话》李兆洛评:“贾岛诗如幽谷啼鸟,忽闻人语,此篇‘边烽不过秦’一句,顿使全局安稳。”
5. 《重订中晚唐诗主客图》姚培谦评:“起便带寒色,中幅益增怖境,至‘烟火’二字,如暗室得灯,冷云开日。”
以上为【暮过山村】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议