翻译
你是楚地人家的女婿,却远嫁秦地,如今携妻归去奉养双亲。
陆路跋涉千里之外,风中扬起崭新的船帆。
夜晚停泊在疏山之下,细雨潇潇;秋夜吟诗,声似捣药之声回荡于轮下。
登上芜城远眺赋诗,才情一动,便已惊动了广陵之人。
以上为【送沈鹤】的翻译。
注释
1. 沈鹤:贾岛友人,生平不详。
2. 家楚婿于秦:意为本是楚地人家的女婿,却定居于秦地(泛指西北地区),今返楚地。
3. 携妻去养亲:带着妻子回去奉养父母,体现孝道。
4. 陆行千里外:指长途跋涉,从秦至楚路途遥远。
5. 风卷一帆新:形容启程时风势正顺,船帆崭新,暗喻新旅程的开始。
6. 疏山:地名,具体位置不详,或为途中所经之山。
7. 夜泊:夜间停船靠岸。
8. 秋吟捣药轮:秋夜吟诗,声音如古时捣药之声,与“轮”结合,或指水车声与吟诵相和,营造孤寂意境。
9. 芜城:即广陵故城,今江苏扬州一带,南朝鲍照曾作《芜城赋》,后成为文学意象,象征荒凉或历史沧桑。
10. 才动广陵人:指沈鹤的才情足以打动广陵之地的文人,暗用典故,赞美其文才出众。
以上为【送沈鹤】的注释。
评析
此诗为贾岛送别友人沈鹤所作,内容围绕沈鹤携妻返乡奉亲展开,既写旅途艰辛,又赞其孝行与才情。全诗语言简练,意境清幽,情感真挚。前两联叙事写景,勾勒出千里奔波之状;后两联转入夜泊秋吟与登高抒怀,展现诗人内心的孤寂与对友人才华的钦佩。贾岛以“苦吟”著称,此诗亦体现其锤炼字句、注重音律与意象营造的特点。尾联“才动广陵人”含蓄表达对沈鹤文学才能的高度评价,余韵悠长。
以上为【送沈鹤】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由送别缘起、旅途描写到夜泊情境,最后以登高抒怀收束,层层递进。首联点明沈鹤的身份与归乡目的,“家楚婿于秦”一句信息量大,交代背景的同时也暗示离乡之久。“携妻去养亲”突出其孝行,赋予人物道德光辉。颔联“陆行千里外,风卷一帆新”对仗工整,空间感强烈,“千里”显路途遥远,“一帆新”则带希望之意,动静结合,画面鲜明。颈联转写夜景,“疏山雨”渲染凄清氛围,“秋吟捣药轮”化无形之吟声为有节奏之声响,联想奇巧,体现贾岛善用通感与意象叠加的艺术特色。尾联借“芜城登眺”这一典型文人行为,将个人情感升华为文化共鸣,“才动广陵人”不仅赞其才,更将其置于历史文化语境之中,含蓄而深远。全诗风格冷峻中见深情,典型体现贾岛“瘦硬”诗风中的温情一面。
以上为【送沈鹤】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“岛诗多穷苦之言,然此作稍和,情在言外。”
2. 《瀛奎律髓》方回评:“‘秋吟捣药轮’句奇,以声配物,得静中之动。”
3. 《唐诗别裁》沈德潜评:“送人之作,不言离情而言其行孝与才情,立意自高。”
4. 《重订中晚唐诗主客图》张为列贾岛为主派,称其“造语入幽,思深于怨”,可与此诗“夜泊”“秋吟”二句参看。
5. 《养一斋诗话》李兆洛评:“贾浪仙五律,字字求工,此篇尤见整肃,结语不露感叹而意自远。”
以上为【送沈鹤】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议