翻译
秦地划分出众多山峰,绵延不断与巴地相连,气势无尽。
连续十来天都隐藏在雨雾之中,直到今天终南山的景色才映入窗棂。
圆月将升,玉兔(月亮)即将高悬天际,高空中的大雁欲啼长鸣。
思念故乡却无法看见,唯有碣石以东空旷寂寥,令人怅然。
以上为【晚晴见终南诸峯】的翻译。
注释
1 秦分:指秦地的山川划分,此泛指关中地区,即今陕西一带。
2 积多峰:重叠众多的山峰,形容山势连绵。
3 连巴势不穷:山脉向南连接巴地(今四川东部),气势绵延不绝。
4 半旬:约十天时间,“旬”为十日,半旬泛指数日。
5 圆魄:指满月,古人称月为“魄”,圆魄即圆满之月。
6 将升兔:月亮升起,传说月中有玉兔,故以“兔”代指月亮。
7 高空欲叫鸿:高空中的大雁将要鸣叫,象征秋意或游子思乡。
8 故山:故乡的山,代指家乡。
9 碣石:古代山名,一说在今河北昌黎,一说泛指北方边远之山,此处借指遥远之地。
10 泬寥:同“萧寥”,空旷清冷的样子,常用于描写秋景或孤寂心境。
以上为【晚晴见终南诸峯】的注释。
评析
本诗为贾岛五言律诗,描绘诗人于晚晴之际遥望终南山群峰所引发的思绪。全诗由景入情,前两联写实,后两联抒怀,结构严谨,意境深远。诗人通过“藏雨里”与“到窗中”的对比,突显久雨初霁之欣喜,又借“圆魄”“高空叫鸿”渲染清冷高远的氛围,最终归结于对故土的深切思念。语言简练而含蓄,体现了贾岛“苦吟”风格中寓深情于幽峭的特点。
以上为【晚晴见终南诸峯】的评析。
赏析
本诗以“晚晴见终南诸峯”为题,紧扣天气转晴后视野豁然开朗的瞬间感受。首联从宏观落笔,勾勒出终南山脉横亘秦地、南接巴山的雄浑气势,奠定全诗苍茫基调。颔联“半旬藏雨里,此日到窗中”极具张力,十日阴雨遮蔽视线,今日方得一览群峰,一个“到”字将山景拟人化,仿佛山主动走入眼帘,极富诗意。颈联转写天象,月升雁鸣,视听交融,营造出高远清寒的意境,也为尾联抒情铺垫。尾联陡然转入思乡之情,“故山思不见”直抒胸臆,而“碣石泬寥东”以景结情,将无尽怅惘寄于辽阔空寂的东方天际。全诗融写景、抒情于一体,语言凝练,气韵沉郁,是贾岛五律中的佳作。
以上为【晚晴见终南诸峯】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“贾浪仙五言律体,多清苦峭拔,此诗气象稍宽,而情致弥深。”
2 《瀛奎律髓汇评》载纪昀语:“‘半旬藏雨里,此日到窗中’十字,写久雨初晴之景,真切入微,非实历者不能道。”
3 《唐诗别裁集》评:“通首清峭,结处悠然言外,思故乡而托之碣石,其情可知。”
4 《重订中晚唐诗主客图》谓:“‘圆魄将升兔’句,炼字精稳,‘高空欲叫鸿’接之以动破静,妙有节奏。”
5 《养一斋诗话》云:“贾岛诗多局促,此篇开阖有致,自是晚年成熟之作。”
以上为【晚晴见终南诸峯】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议