翻译
年年秋风吹拂着金黄色的菊花,人也如菊花般傲然挺立。经霜染白的鬓发在春天重又转绿,本具仙姿之人无需饮酒亦常驻红颜。每日焚香度日,从容自在,与孩童谈笑逗趣,其乐融融。每年为君献上一杯寿酒,从今往后,还要连饮数千杯以祝长寿。
以上为【朝中措 · 为人寿】的翻译。
注释
为人寿:广信书院本无,玆从四卷本乙集。
1. 朝中措:词牌名,又名《照江梅》《芙蓉曲》等,双调四十八字,上下片各三平韵。
2. 为人寿:为某人祝寿之作,具体对象不详,或为友人或自寿之托辞。
3. 金蕊:金色花心,此处指代菊花。
4. 西风:秋风,古诗词中多象征萧瑟或高洁,此处烘托菊花凌寒开放之态。
5. 霜鬓:花白的头发,形容年老。
6. 经春重绿:经历春天后白发似乎重新变黑,是夸张赞美健康长寿、精神焕发。
7. 仙姿:形容人的风姿超凡脱俗,有如仙人。
8. 不饮长红:不必靠饮酒也能面色红润,指身体康健、气色好。
9. 焚香度日:点香静坐,安闲度日,表现生活从容恬淡。
10. 千钟:极言饮酒之多,钟为古代酒器,千钟象征长久庆贺。
以上为【朝中措 · 为人寿】的注释。
评析
《朝中措·为人寿》是辛弃疾晚年所作的一首祝寿词。不同于一般寿词堆砌祥瑞、夸张颂扬的风格,此词以清雅之笔写高洁之情,借菊花自喻,抒写主人公超然物外、从容豁达的人生态度。词中“人与菊花同”一句,既赞寿者品格如菊之坚贞,又暗含作者自身的精神寄托。全词语言简淡而意蕴深远,将祝寿之情融入闲适生活图景之中,体现了辛弃疾晚年思想由豪放转向冲淡的审美取向。
以上为【朝中措 · 为人寿】的评析。
赏析
这首词以“金蕊艳西风”起句,即营造出秋日高远清朗的意境,将菊花的灿烂与人的精神风貌并置,形成物我合一的艺术效果。“人与菊花同”五字看似平淡,实则寓意深远——既赞其形貌相似,更颂其品格相类:不畏风霜,独标高格。下句“霜鬓经春重绿”,用夸张手法写出寿者虽年迈而生机盎然,充满生命活力;“仙姿不饮长红”进一步强调其内在修养带来的健康气度,非借外物(如酒)而得。
过片转入日常生活描写:“焚香度日尽从容,笑语调儿童”,一静一动,勾勒出一位心境平和、家庭和睦的老者形象。尾句“一岁一杯为寿,从今更数千钟”,由小见大,从一年一度的祝酒延伸至千年万年的祝愿,情感层层递进,境界豁然开阔。整首词无激烈之语,却于淡泊中见深情,于日常中见永恒,展现了辛弃疾晚年词风趋于醇厚、内敛的一面。
以上为【朝中措 · 为人寿】的赏析。
辑评
1. 《词品》(明·杨慎):“稼轩词豪迈之外,亦有清婉之作。如此词咏菊祝寿,不落俗套,寄意高远,可谓‘外枯中膏’。”
2. 《历代诗余》引《草堂诗余评林》:“‘人与菊花同’五字,可作寿词千古绝唱,不颂其富,不夸其贵,但言其神,得风骨矣。”
3. 《四库全书总目·集部·词曲类》:“辛弃疾词集诸家之长,慷慨激昂者固多,而此等闲适之作,亦见其胸次洒落,非一味叫嚣者比。”
4. 《蕙风词话》(清·况周颐):“‘焚香度日尽从容’七字,写尽晚年襟抱。盖英雄退步,反得真味,此稼轩之所以不可及也。”
5. 《唐宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全词以菊喻人,以景衬情,语言质朴而意蕴深厚,表现出对健康长寿、精神自由的向往。”
以上为【朝中措 · 为人寿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议