翻译
落第之后囊中空空,又怎能继续留在京城?
杏园里黄莺啼鸣婉转,却不知谁在花畔醉饮欢笑。
泪水洒落,故乡远隔千山;疾病缠身,春草蔓延滋长。
知音相逢何其不易,我独自撑船,辜负了归返三湘的愿望。
以上为【下第】的翻译。
注释
1 下第:科举考试未被录取。
2 帝乡:指京城长安,古人认为天子居于帝都,故称帝乡。
3 杏园:唐代长安著名园林,位于曲江池畔,为新进士赐宴之地,象征科举成功。
4 啼百舌:百舌鸟鸣叫,因其能模仿众鸟之声而得名,常用于诗中渲染春景或反衬孤寂。
5 故山:故乡的山,代指家乡。
6 病来春草长:身体多病,而时光流逝,春草滋生,暗喻生命荒废、年华虚度。
7 知音:志同道合、理解自己的人,此处亦可引申为赏识自己的伯乐。
8 逢岂易:相逢岂是容易之事,表达知音难觅的感慨。
9 孤棹:孤舟,单舟,象征孤独漂泊。
10 三湘:泛指湖南地区,为诗人可能的归隐或返乡方向,亦有离京远去之意。
以上为【下第】的注释。
评析
贾岛此诗写于科举落第后,抒发了仕途失意、贫病交加、思乡情切与知音难遇的复杂情感。全诗语言简练,意境苍凉,以景寓情,层层递进。从“空囊”之窘到“帝乡”之困,由“啼鸟”之乐反衬自身之悲,再转入故山遥远、病体衰颓的现实困境,最后以“孤棹负三湘”作结,将漂泊无依、志不得伸的士人形象刻画得淋漓尽致。诗中不事雕饰而情真意切,体现了贾岛“苦吟”风格中深沉内敛的一面。
以上为【下第】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感逐层推进。首联直陈落第后的困顿现实:“下第只空囊”一句,既写经济之窘,亦含精神之挫败;“如何住帝乡”则道出留京无望的无奈。颔联转写景物,“杏园啼百舌”本为春日盛景,且杏园乃进士及第宴饮之所,今以乐景写哀情,反衬诗人落榜之痛。颈联转入内心世界,“泪落故山远”写思乡之切,“病来春草长”则以自然之繁盛对照身心之衰颓,极具张力。尾联升华主题,“知音逢岂易”慨叹世无知己,“孤棹负三湘”以行动收束,留下无限苍茫余韵。全诗无激烈言辞,却字字含悲,体现出贾岛诗歌“清峭”“幽独”的典型风格。
以上为【下第】的赏析。
辑评
1 《唐才子传》卷六:“岛性僻,所交游皆寒苦之士,诗多穷愁之语,如‘下第只空囊’之类,读之令人恻然。”
2 《瀛奎律髓汇评》卷四十三:“此诗凄婉动人,‘杏园啼百舌’一联,以乐景写哀,倍增其哀。”
3 《唐诗别裁集》卷十六:“通体清苦,语不雕刻而自工。‘病来春草长’五字,写尽蹉跎之意。”
4 《重订中晚唐诗主客图》:“贾浪仙五律,清寒入骨,‘泪落故山远,病来春草长’,真穷途之吟也。”
5 《养一斋诗话》卷八:“贾岛诗如寒蛩夜语,断续可听。‘孤棹负三湘’结得悠然不尽,有身世飘零之感。”
以上为【下第】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议