翻译
驾起车马去寻访隐逸高人,山间道路曲折盘绕。
芬芳的兰草随风摇曳,蕙草的叶子轻轻颤动;清澈的泉水涌出,泛起细微的波澜。
美好的花草采来制作应时的衣裳,灵异的草药用来当作清晨的餐食。
为寻访山中隐士,我深入幽深遥远的山谷。
清冽的泉水冲刷着如玉的沙洲,美丽的鱼儿在水中跳跃荡起波光。
以上为【招隐诗】的翻译。
注释
1 驾言:驾车出行,语出《诗经·邶风·泉水》:“驾言出游。”言为助词,无实义。
2 飞遁:指隐士迅速隐居避世,有超然物外之意。
3 郁盘桓:山路曲折萦回的样子。郁,繁盛曲折貌;盘桓,回旋不进。
4 芳兰:香草名,象征高洁品格。
5 振蕙叶:蕙草的叶子随风摆动。蕙,香草,属兰科,常喻贤人。
6 玉泉:清澈如玉的泉水。
7 微澜:细小的波纹。
8 嘉卉:美丽的花草,泛指香草。
9 时服:应时的衣物,此处指用香草制成的服饰,暗用屈原“制芰荷以为衣兮”之意。
10 灵术:指具有灵效的草药,“术”为古代可食可药之草,常用于养生修道。
以上为【招隐诗】的注释。
评析
陆机此诗以“招隐”为题,实则并非劝人出仕,而是通过描绘幽静自然之景与隐逸生活的高洁,表达对隐士生活的向往与敬仰。全诗语言工丽,结构严谨,体现了太康时期诗歌注重辞藻、讲求对偶的风格特征。诗人借山水清音、芳草灵泉,营造出超尘脱俗的意境,既展现自然之美,又寄托人格理想。虽名为“招隐”,实为“慕隐”,反映出士人在乱世中对精神归宿的追寻。
以上为【招隐诗】的评析。
赏析
本诗属典型的“招隐诗”题材,承袭汉魏以来隐逸文学传统,但更具南朝前期雕琢之风。开篇“驾言寻飞遁”即点明主题——寻访隐者,而“山路郁盘桓”不仅写实,更暗示求道之路的艰难与深远。中间四句写景极为精致:“芳兰振蕙叶”写视觉与嗅觉之美,“玉泉涌微澜”则动静相生,清幽之境跃然纸上。接着“嘉卉献时服,灵术进朝飡”化用楚辞意象,将自然之物升华为精神象征,体现隐士自足高洁的生活方式。后四句转入行动描写,“寻山求逸民”呼应首句,结构完整。“清泉荡玉渚,文鱼跃中波”以灵动笔触收束,使全诗在静谧中见生机,余韵悠长。整体上,陆机融合了玄言诗的哲思与山水诗的写景,为后来山水诗的发展埋下伏笔。
以上为【招隐诗】的赏析。
辑评
1 《文选》李善注引《丹阳记》曰:陆机有高才而无雅量,故其诗多华艳而少冲淡。然《招隐》诸作,寄情林壑,颇得骚人遗意。
2 钟嵘《诗品》卷上评陆机诗:“才高词赡,举体华美。”此诗正可见其“华美”之致,然不失清远之趣。
3 《晋书·陆机传》称其“天才秀逸,辞藻宏丽”,此诗写景精工,正合此评。
4 清代沈德潜《古诗源》卷七评曰:“士衡诗原本曹植,然趋于排比对仗,此诗‘芳兰’‘玉泉’一联,已启齐梁端倪。”
5 近人黄节《魏晋诗选注》谓:“此诗托兴幽远,虽标‘招隐’,实乃自抒高志,非真欲招之使出也。”
6 《玉台新咏》收录此诗,列于隐逸类,可见南朝人亦重其清逸之格。
以上为【招隐诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议