翻译
林中昏暗风吹草动令人惊,将军夜中搭箭拉弓显神勇。
天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深插入巨大石块中。
版本二:
林中昏暗,风吹草动令人惊觉;将军在夜色中引弓射箭。
天刚亮时前去寻找那支白羽箭,却发现它深深没入石棱之中。
以上为【塞下曲】的翻译。
注释
惊风:突然被风吹动。
引弓:拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。
平明:天刚亮的时候。白羽:箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。
没(mò):陷入,这里是钻进的意思。石棱:石头的棱角。也指多棱的山石。
1 林暗:树林幽暗,形容夜色深沉。
2 草惊风:风吹草动,形容环境寂静中突起异象,引发警觉。
3 将军:指戍边将领,此处可能暗指汉代飞将军李广。
4 夜引弓:夜间拉弓准备射击,表现将军的高度警惕。
5 平明:天刚亮的时候。
6 寻:寻找。
7 白羽:箭尾饰有白色鸟羽的箭,泛指箭矢。
8 没:陷入,插入。
9 石棱:石头的棱角,指坚硬的岩石缝隙或突出部分。
10 此诗化用《史记·李将军列传》中李广射虎误认石为虎,箭入石中的典故。
以上为【塞下曲】的注释。
评析
此诗为卢纶组诗《塞下曲》第二首,写将军夜猎,见林深处风吹草动,以为是虎,便弯弓猛射。天亮一看,箭竟然射进一块石头中去了。通过这一典型情节,表现了将军的勇武。
首句写将军夜猎场所是幽暗的深林;当时天色已晚,一阵阵疾风刮来,草木为之纷披。这不但交代了具体的时间、地点,而且制造了一种气氛。右北平是多虎地区,深山密林是百兽之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黄昏夜分出山,“林暗草惊风”,着一“惊”字,就不仅令人自然联想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片紧张异常的气氛,而且也暗示将军是何等警惕,为下文“引弓”作了铺垫。次句即续写射。但不言“射”而言“引弓”,这不仅是因为诗要押韵的缘故,而且因为“引”是“发”的准备动作,这样写能启示读者从中想象、体味将军临险是何等镇定自若,从容不迫。在一“惊”之后,将军随即搭箭开弓,动作敏捷有力而不仓皇,既具气势,而形象也益鲜明。
后二句写“没石饮羽”的奇迹,把时间推迟到翌日清晨(“平明”),将军搜寻猎物,发现中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人读之,始而惊异,既而嗟叹,原来箭杆尾部装臵着白色羽毛的箭,竟“没在石棱中”,入石三分。这样写不仅更为曲折,有时间、场景变化,而且富于戏剧性。“石棱”为石的突起部分,箭头要钻入殊不可想象。神话般的夸张,为诗歌形象涂上一层浪漫色彩,读来特别尽情够味,只觉其妙,不以为非。
《塞下曲》是唐代诗人卢纶创作的边塞诗组诗之一,此为其二。全诗以简洁凝练的语言,刻画了一位警觉勇猛、武艺超群的将军形象。通过“夜引弓”与“没在石棱中”的细节描写,既渲染了边地的紧张氛围,又突显了将军的神勇之力。诗歌取材于古代名将李广射虎的典故,借古喻今,赞颂戍边将士的英勇无畏。语言质朴而意境深远,充分体现了盛唐边塞诗雄健豪迈的风格特征。
以上为【塞下曲】的评析。
赏析
本诗短短二十字,却意蕴丰富,画面感极强。首句“林暗草惊风”营造出一种幽深肃杀的氛围,视觉与动态结合,使读者仿佛置身于寂静而危机四伏的边塞之夜。次句“将军夜引弓”,笔锋一转,突出人物动作——面对风吹草动,将军立即引弓戒备,展现出其高度警觉与果敢性格。后两句宕开一笔,不写战斗场面,而写次日寻箭的结果:“平明寻白羽,没在石棱中”,以箭入石的奇迹性细节,侧面烘托将军力量之大、箭术之精。这种“不著一字,尽得风流”的写法,使诗意含蓄而有力。全诗结构紧凑,动静相生,虚实结合,既有现实场景的描绘,又融入历史典故,增强了厚重感,堪称边塞诗中的精品。
以上为【塞下曲】的赏析。
辑评
《载酒园诗话又编》:《塞下曲》六首俱有盛唐之音,“平明寻白羽,没在石棱中”一章尤佳。人顾称“欲将轻骑逐,大雪满弓刀”,虽亦矫健,然殊有逗遛之态,何如前语雄壮!
《诗法易简录》:暗用李广事,言外有边防严肃、军威远振之意。
《养一斋诗话》:诗之妙全以先天神运,不在后天迹象。……卢纶“林暗草惊风”,起句便全是黑夜射虎之神,不至“将军夜引弓”句矣。大抵能诗者无不知此妙,低手遇题,乃写实迹,故极求清脱,而终欠浑成。
1 《唐诗品汇》:此诗得力于事外,语不张扬而气自雄壮。
2 《唐诗别裁》沈德潜评:“只‘没石饮羽’四字,写出将军神勇,妙在不说破。”
3 《网师园唐诗笺》:“夜引弓”三字,写出边将刻刻戒严光景。
4 《诗法易简录》:“平明寻白羽,没在石棱中”,以实事衬出奇勇,笔力千钧。
5 《养一斋诗话》:“卢纶《塞下曲》数首,皆从《乐府》脱胎,而气格峻健过之。”
6 《唐人绝句精华》刘永济评:“此借用李广事而变其貌,以状边将之勇,自然而不露痕迹。”
以上为【塞下曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议