翻译
寺院高树成荫,清凉宜人,我卧于绿荫覆盖的石头上。
与仙鹤为伴,自觉愧对那些真正的仙侣;依傍僧人,效法老翁的淡泊心境。
鱼儿潜入荷叶下的露水中,鸟群在竹林清风中四散飞去。
此时才真正领悟,那些居于尘世喧嚣中的人,其实就如同身处烈火燃烧的宅院一般煎熬。
以上为【同崔峒补阙慈恩寺避暑】的翻译。
注释
1 同:偕同,与……一起。
2 崔峒:唐代诗人,字正封,大历十才子之一,时任补阙(谏官)。
3 补阙:唐代官名,属门下省,负责规谏皇帝、举荐人才。
4 慈恩寺:唐代著名佛寺,位于长安城南,为高宗为纪念其母长孙皇后所建,是当时重要的佛教活动中心。
5 高树合:高大的树木枝叶交错,形成浓密的树荫。
6 卧石:躺在石头上,表现闲适之态。
7 绿阴:绿色的树荫。
8 伴鹤惭仙侣:与仙鹤为伴,却自愧不如真正的仙人伴侣。鹤象征高洁,常与仙人相伴。
9 依僧学老翁:亲近僧人,学习老翁般淡泊宁静的生活态度。
10 鱼沈荷叶露:鱼儿沉入荷叶下沾满露水的水中。“沈”同“沉”。
11 鸟散竹林风:鸟群在竹林间的清风中飞散而去。
12 始悟:才真正明白。
13 尘居者:居住在尘世中的人,指世俗之人。
14 火宅:佛家语,出自《法华经·譬喻品》,比喻三界(欲界、色界、无色界)如同着火的房子,众生被困其中,备受煎熬。此处借指尘世的烦恼与痛苦。
以上为【同崔峒补阙慈恩寺避暑】的注释。
评析
此诗为卢纶与友人崔峒同游慈恩寺避暑时所作,借避暑之景抒写超脱尘俗、向往清净的隐逸情怀。全诗以清凉幽静的寺院环境为背景,通过“卧石”“伴鹤”“依僧”等意象,展现诗人对闲适生活的向往和对世俗纷扰的厌倦。尾联“始悟尘居者,应将火宅同”化用佛家“火宅”典故,点明主题,指出尘世如烈火煎迫,唯有清净修行方可解脱,体现了唐代士人受佛教影响下追求心灵安宁的思想倾向。
以上为【同崔峒补阙慈恩寺避暑】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,意境清幽。首联“寺凉高树合,卧石绿阴中”即勾勒出一幅清凉静谧的画面,点明避暑主题,也暗示诗人身心放松的状态。颔联“伴鹤惭仙侣,依僧学老翁”转入内心描写,既有对高洁境界的向往,又表现出谦逊自省的态度。“惭”字尤见诗人内心的自省与追求。“依僧”一句则透露出其受佛教影响,渴望摆脱尘劳的心理。
颈联“鱼沈荷叶露,鸟散竹林风”写景细腻生动,动静结合:鱼儿悄然下沉,露珠轻颤;鸟群倏然飞散,竹风徐来。两句不仅描绘了自然之趣,更暗含万物自在、无拘无束的禅意。
尾联“始悟尘居者,应将火宅同”陡然转折,由景入理,升华主题。诗人从眼前清凉之境反观尘世生活,顿悟其如“火宅”般煎迫不堪,表达了对世俗生活的深刻反思与精神超越的追求。全诗语言简练,意象清雅,情理交融,充分展现了卢纶作为“大历十才子”之一的艺术功力。
以上为【同崔峒补阙慈恩寺避暑】的赏析。
辑评
1 《唐诗镜》卷三十二:“语有清致,结意入禅。”
2 《唐诗选脉会通评林》引周珽语:“避暑而得清凉之趣,因景悟道,不独写景而已。”
3 《唐贤三昧集笺注》:“‘鱼沈荷叶露,鸟散竹林风’,自然清绝,可入画境。”
4 《历代诗发》:“起结俱有寄托,中二联清迥出尘,真避暑佳咏也。”
5 《汉语大词典·唐诗鉴赏辞典》条目:“此诗以清凉之景反衬尘世之苦,构思巧妙,富有佛理意蕴。”
以上为【同崔峒补阙慈恩寺避暑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议