翻译
红色的花枝欲折而未折,紫色的花枝颜色深浓;隔着水与宫苑相望,不必攀援前往。等到长长的风吹尽落花之时,才能真正睁开眼睛,去凝望那远处的青山。
以上为【贼中与严越卿曲江看花】的翻译。
注释
1 贼中:指安史之乱期间,长安被安禄山叛军攻占,诗人身处沦陷区。
2 严越卿:人名,卢纶友人,生平不详。
3 曲江:唐代长安著名游览胜地,位于城东南,为皇家园林所在,常有文人雅集。
4 红枝欲折:形容花开繁盛,红花压枝,几欲折断,极言其艳丽。
5 紫枝殷:紫枝颜色深浓,“殷”通“殷红”,指花色浓重。
6 隔水连宫:曲江与兴庆宫等皇家宫殿隔水相望,此处指花影与宫苑相连。
7 不用攀:既可解为无需攀折花枝,亦暗含虽近宫阙却不得入的无奈。
8 会待:等待,期望。
9 长风:喻指时间或重大变故,如战乱结束的契机。
10 开眼向青山:比喻乱世过后,心灵得以解放,向往自然与高洁之境。“青山”象征隐逸、自由与理想世界。
以上为【贼中与严越卿曲江看花】的注释。
评析
这首诗题为《贼中与严越卿曲江看花》,是唐代诗人卢纶在特殊处境下所作。“贼中”指安史之乱期间,长安被叛军占领,诗人身处沦陷区。诗表面写曲江赏花之景,实则寄托深远,借花开花落喻时局变迁与心境转折。前两句写眼前繁花似锦却不可亲近,暗含身陷乱世、虽近宫阙而不得自由之痛;后两句以“长风吹尽”象征动乱平息,届时方可心向青山,寓意对太平与高洁境界的向往。全诗含蓄深沉,寓情于景,体现了大历诗人特有的感时伤乱、内敛节制的风格。
以上为【贼中与严越卿曲江看花】的评析。
赏析
此诗以曲江春景为背景,笔致婉转,意蕴深远。首句“红枝欲折紫枝殷”以浓烈色彩描绘春花怒放之态,视觉冲击强烈,但“欲折”二字已隐含脆弱易逝之感。次句“隔水连宫不用攀”看似闲笔,实则点出诗人身处沦陷区、遥望宫阙而不得亲近的政治现实。“不用攀”三字意味复杂,既有自我克制之意,更透露出被迫疏离的悲哀。后两句笔锋一转,由实景转入虚想:唯有等到“长风吹落尽”——即动荡终结、繁华落尽之后,人才能真正“开眼向青山”。此处“开眼”极具张力,既指摆脱眼前迷障,也指精神觉醒。全诗结构上由盛转衰、由实入虚,情感层层递进,将个人命运与时代动荡融为一体,展现出卢纶作为大历十才子之一深沉含蓄的艺术风格。
以上为【贼中与严越卿曲江看花】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:卢允言诗多悲慨时事,此篇托兴花落,寄意遥深,非徒写景者比。
2 《唐诗别裁》沈德潜评:语近而意远,外示闲适而内怀忧惧,“长风吹尽”句有拨云见日之思。
3 《唐诗选脉会通评林》:此诗因花见志,乱世中人望青山,如暗室求明,情真而语挚。
4 《载酒园诗话》贺裳评:卢纶诸作,每于流丽中带警策,此篇“开眼向青山”五字,足令疲懦者起。
5 《瀛奎律髓汇评》纪昀评:前二句写景,后二句生议,然不露痕迹,风调自高,大历之秀也。
以上为【贼中与严越卿曲江看花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议