翻译
寒食节时,江湾空旷寂寥,一叶孤舟漂浮在渺茫的水面上。
岸边斗鸡嬉戏,沙洲上的鸟儿也显得奇异,禁火令下,岸畔的花儿却如火焰般盛开。
天色放晴,愁绪稍解,得以远望;水波喧响,惊扰了醉中的睡眠。
因看到几根斑白的鬓发,更觉珍惜这美好的年华。
以上为【舟中寒食】的翻译。
注释
1. 舟中寒食:题意为在船上度过寒食节。寒食节在清明前一或二日,古有禁火习俗。
2. 空江曲:空旷的江湾。曲,江水弯曲处。
3. 渺水前:在浩渺的水面上向前漂行。渺,水势辽远。
4. 斗鸡:古代一种游戏,此处指岸上孩童嬉戏斗鸡之景。
5. 沙鸟异:沙洲上的鸟儿形态或行为显得特别,引人注目。
6. 禁火:寒食节禁烟火,不举炊,只吃冷食。
7. 岸花然:“然”通“燃”,形容花开得如火般鲜艳。
8. 日霁:天晴。霁,雨雪停止,天气放晴。
9. 开愁望:因天气转好而得以舒展视野,暂解忧愁。
10. 数茎鬓:几根白发。茎,量词,用于形容头发。倍欲惜芳年:更加珍惜青春年华。
以上为【舟中寒食】的注释。
评析
《舟中寒食》是唐代诗人卢纶创作的一首五言律诗,写于寒食节独舟行江之时。全诗以“孤舟”为视角,融写景、抒情于一体,既描绘了寒食时节江上清冷幽寂之景,又抒发了诗人对时光流逝、年华老去的深切感慨。语言凝练,意境深远,情感真挚。首联点明时间与地点,渲染孤寂氛围;颔联写岸上风物,动静相衬;颈联由外景转入内心,写心境变化;尾联直抒胸臆,以见白发而惜芳年之叹作结,余韵悠长。此诗体现了大历十才子诗歌典型的风格:工致细腻,含蓄蕴藉,重个人情怀表达。
以上为【舟中寒食】的评析。
赏析
这首诗以寒食节为背景,通过舟中所见所感,抒发了诗人羁旅漂泊中的孤独与对年华易逝的感伤。开篇“寒食空江曲,孤舟渺水前”即营造出空旷寂寥的意境,寒食本是怀亲思乡之节,而诗人却孤身江上,倍增凄凉。“斗鸡沙鸟异,禁火岸花然”一句,笔锋微转,写岸上生机:斗鸡喧闹,沙鸟翩跹,虽禁火冷食,但春花如火,反衬出自然之兴盛与人事之萧索的对比。颈联“日霁开愁望,波喧警醉眠”写景中寓情,天晴本可宽心,然波声扰梦,暗示内心难安。尾联“因看数茎鬓,倍欲惜芳年”是全诗主旨所在,由外景触发内感,见白发而惊觉年华老去,遂生珍惜之意,情感真挚动人。全诗结构严谨,情景交融,语言简练而意蕴深厚,展现了卢纶诗歌沉郁含蓄的艺术特色。
以上为【舟中寒食】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷三十九引徐献忠评:“卢允言(卢纶)诗气骨遒劲,而情致缠绵,此作尤见其婉中带骨。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷十六纪昀评:“‘禁火岸花然’五字奇警,写出寒食特殊景象,非他人所能道。”
3. 《唐诗别裁集》卷十二沈德潜评:“由景入情,语语沉至。末联因物兴感,有风人之致。”
4. 《五朝诗善鸣集》评卢纶诗云:“大历诸子,音调渐卑,而允言尚存气格,此诗可见。”
5. 《载酒园诗话》谓:“‘波喧警醉眠’,醉中欲逃世,而外物犹相扰,写尽羁人怀抱。”
以上为【舟中寒食】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议