边城贵者李将军,战鼓遥疑天上闻。屯田布锦周千里,牧马攒花溢万群。
白云本是乔松伴,来绕青营复飞散。三声画角咽不通,万里蓬根一时断。
丰州闻说似凉州,沙塞晴明部落稠。行客已去依独戍,主人犹自在高楼。
梦亲旌旆何由见,每阻清风一回面。洞里先生那怪迟,人天无路自无期。
砂泉丹井非同味,桂树榆林不并枝。吾翁致身殊得计,地仙亦是三千岁。
莫著戎衣期上清,东方曼倩逢人轻。
翻译
白发苍苍的宗孙陪我坐着的时候,我愿捧起寿酒在前致辞。我的浅陋言辞该从何说起?请允许我从边塞城池讲起。
边城中显贵的是李将军,他军中的战鼓声仿佛远自天上传来。屯田遍布锦绣般的田野达千里之广,牧马如花簇拥,牲畜成群数以万计。
白云本是高山上青松的伴侣,如今却环绕军营飘飞而后散去。三声画角悲咽,音断难通,万里飘泊的蓬草也似一时中断根脉。
听说丰州风貌如同凉州,沙地晴朗,边塞部族聚居繁盛。行旅之人已经离去,唯我独自留守戍所;主人尚在高楼之上徘徊不归。
梦中想见旌旗仪仗却无法得见,每每被清风阻隔,不得一见尊颜。洞中隐居的先生何必怪我迟来?人与仙之间本就无路可通,相见渺无定期。
砂泉与丹井味道不同,桂树和榆林也不能同枝生长。我的父亲投身山林,处世极为明智;即便身为地仙,也有三千岁的寿命。
切莫穿着军戎之衣期盼飞升上清仙境,东方朔那样的智者也会被人轻视。
以上为【送饯从叔辞丰州幕归嵩阳旧居】的翻译。
注释
1 白须宗孙:指诗人自称,因从叔年长,故以晚辈身份称“宗孙”,白须形容年岁已高。
2 寿酒:祝寿之酒,此处或为象征性表达,意在表达敬意与祝福。
3 边城贵者李将军:泛指边塞将领,并非特指汉代李广,借以烘托边地军威。
4 画角:古代军中乐器,发声悲凉,多用于报时或警戒。
5 万里蓬根:比喻漂泊无依之人,典出《古诗十九首》“征夫怀远路,游子恋故乡。胡马依北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾反。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。”蓬草随风飘转,根断则无所依。
6 丰州:唐代属关内道,今内蒙古一带,为西北边防重镇。
7 凉州:今甘肃武威,唐代西北文化经济重镇,以繁华著称,此处以凉州比丰州,言其边塞风貌相似。
8 洞里先生:指隐居山林的高士,或暗指从叔将归隐嵩阳,如仙人一般。
9 地仙:道教中指未飞升天界而在人间或名山中长生的仙人,此处喻归隐者之高寿与超然。
10 东方曼倩:即东方朔,西汉文学家,传说中滑稽诙谐、近仙的人物,此处谓即使如东方朔般机智,若执着于仕途亦会遭人轻视。
以上为【送饯从叔辞丰州幕归嵩阳旧居】的注释。
评析
此诗为卢纶送别从叔辞去丰州幕府职务、返回嵩阳旧居所作,是一首兼具饯别之情与人生哲思的作品。全诗由边塞生活写起,通过描绘边城的壮阔与孤寂,反衬出归隐生活的宁静与超脱。诗人既赞颂了从叔弃官归隐的选择,又借神仙典故表达对仕途与隐逸的深刻思考。语言雄浑而含蓄,情感真挚,结构上由实入虚,由边塞转至嵩阳,由现实过渡到仙境,体现了盛唐向中唐过渡时期士人内心矛盾与精神追求的复杂性。
以上为【送饯从叔辞丰州幕归嵩阳旧居】的评析。
赏析
卢纶作为“大历十才子”之一,擅长边塞诗,风格雄健苍凉。此诗虽非典型边塞题材,却巧妙融合边塞景象与隐逸情怀,展现出其艺术上的拓展。开篇以“白须宗孙”自述,奠定谦恭而深情的基调,继而以“请自边城始”转入对丰州军旅生活的描写,气势恢宏。“战鼓遥疑天上闻”极言军威之盛,“屯田布锦”“牧马攒花”则展现边地富庶与生机,画面感极强。
随后笔锋一转,以“白云绕营”“画角咽断”渲染离别的凄怆与漂泊之苦,自然引出“行客已去”“主人犹在”的孤独情境。梦境与现实交织,清风阻面,暗喻相见之难,情感层层递进。
后半转入哲理抒发,以“洞里先生”“地仙”等意象赞美归隐之高洁,强调“吾翁致身殊得计”,肯定从叔选择退隐的人生智慧。结尾劝诫“莫著戎衣期上清”,指出功名与修道不可兼得,深化主题。全诗融叙事、写景、抒情、说理于一体,结构严谨,意境深远,展现了卢纶诗歌由边塞雄浑向人生哲思过渡的艺术特色。
以上为【送饯从叔辞丰州幕归嵩阳旧居】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷277录此诗,题下注:“送饯从叔辞丰州幕归嵩阳旧居”,未载评语。
2 《唐诗品汇》未收录此诗。
3 《唐诗选脉会通评林》无相关评点。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
5 《唐诗三百首补注》未收此作。
6 近现代俞陛云《诗境浅说》未论及此诗。
7 当代《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)未收录此诗条目。
8 学术论文中对此诗专题研究较少,多见于卢纶边塞诗或送别诗的综合论述中。
9 《卢纶诗集校注》(中华书局版)对此诗有简要笺释,认为“借边塞之雄奇反衬归隐之清高,结构精巧”。
10 《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)提及卢纶诗风“俊爽雄浑,尤工送别与边塞”,可为此诗风格之参考。
以上为【送饯从叔辞丰州幕归嵩阳旧居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议