翻译
台阁殿宇在深邃的云雾中若隐若现,秋色微凉;君王初次赏赐六宫妃嫔新制的衣裳。
楼船游湖之后归来尚早,便派遣才人举行射箭比赛以助娱乐。
以上为【天长久词】的翻译。
注释
1 台殿:指宫殿楼阁,泛称皇家建筑。
2 云深:云雾缭绕,形容建筑高远隐秘。
3 秋色微:秋意初显,景色清淡。
4 君王:皇帝,此处或泛指唐代帝王。
5 六宫衣:指后妃所居六宫,代指后宫嫔妃;六宫衣即为她们所赐之衣。
6 楼船:古代有楼阁装饰的大船,常用于皇家游幸。
7 泛罢:游船结束。
8 行遣:随即派遣,临时安排。
9 才人:唐代宫廷女官名,亦指有才艺之人,此处或兼指宫中善技者。
10 斗射飞:举行射箭比赛,比试射中飞鸟或移动靶标,体现技艺较量。
以上为【天长久词】的注释。
评析
此诗描写宫廷秋日生活的一幕,通过“台殿云深”“秋色微”勾勒出清幽深远的氛围,展现皇家建筑的宏伟与季节的静谧。后两句转入人事活动,“初赐六宫衣”体现帝王恩泽,“行遣才人斗射飞”则表现宫廷娱乐之风,尤其是“斗射飞”既显技艺比拼,又暗含竞逐之趣。全诗语言简练,意境清丽,寓动于静,以小见大,反映出盛唐宫廷生活的优雅与秩序。
以上为【天长久词】的评析。
赏析
这首七言绝句虽短,却层次分明,情景交融。首句“台殿云深秋色微”以写景起笔,空间上突出台殿之高远,时间上点明秋日之清寂,营造出一种庄重而略带萧疏的氛围。次句“君王初赐六宫衣”转写人事,体现皇恩广被、节令更替之际的宫廷礼仪。后两句由静入动,“楼船泛罢归犹早”交代背景,引出“行遣才人斗射飞”的娱乐场景,使全诗节奏由缓渐急,富有生活气息。卢纶作为“大历十才子”之一,此诗虽非其边塞代表作,却也体现出其工于描摹、善于捕捉细节的艺术功力。诗中不见直抒胸臆,而情致自现,可谓含蓄蕴藉,耐人寻味。
以上为【天长久词】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷277收录此诗,题为《天长久词》,原为乐府旧题,多用于祝寿或颂圣。
2 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其所论卢纶诗“风华婉约,不失正声”,可与此诗风格相参。
3 《唐才子传》称卢纶“工诗,与吉中孚、韩翃等齐名”,其诗多应制、赠答之作,此诗或属应制类宫廷诗。
4 现代学者傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,卢纶虽以五律见长,但其乐府小诗亦有清俊之致。
5 《乐府诗集》卷八十载《天长地久词》为唐代教坊曲名,多用于节庆或帝后寿辰,此诗或为应节之作。
6 当代《唐诗鉴赏辞典》未收录此诗,然其题材与风格符合中唐宫廷诗常见范式。
7 《汉语大词典》释“才人”为唐代宫官名,正九品,掌叙宴寝、理丝枲之事,可见其地位与才艺并重。
8 “斗射飞”一语少见于他作,或为特定宫廷游戏之称,反映唐代贵族娱乐生活之一端。
9 此诗结构上承“起承转合”之法,前两句写景叙事,后两句转入活动描写,自然流畅。
10 从用词看,“云深”“秋色微”具画意,“初赐”“行遣”显礼制,体现诗歌对宫廷生活的真实映照。
以上为【天长久词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议